Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Die Zeilen sind in rot geschriebenСтроки написаны красным цветомIm kleinen Büchlein ihrer TageВ маленькой книжечке ваших днейMit Tinte aus ihr selbst gewonnenС чернилами, извлеченными из нее самойStiehlt sie sich aus ihren ArmenКрадет ее из твоих объятий.Auf jeder Seite ein GedichtНа каждой странице по стихотворениюVon Kummer und von SchmerzenОт горя и болиIn das Buch gebannt von ihrОчарованный ее книгойBleibt sie mit leerem HerzenОна остается с пустым сердцемNur wenn sie schreibt wird all das wahrТолько когда она пишет, все это сбывается.Was sie so lang versäumtЧего она так долго не моглаIn Kindestagen wähnt sie sichВ детстве она воображала, чтоDoch ist es nur erträumtТем не менее, об этом можно только мечтатьVersuch mich in den Schlaf zu träumenПопробуй заставить меня мечтать во сне.Folg den Bildern ihrer StimmeСледите за изображениями ее голосаBringen mich nicht weit genug von hierНе уводи меня достаточно далеко отсюда.Er wird kommen und bricht die StilleОн придет и нарушит тишину.Auf jeder Seite ein GedichtНа каждой странице по стихотворениюVon Kummer und von SchmerzenОт горя и болиIn das Buch gebannt von mirЗагнанный в книгу мной,Bleib ich mit leerem HerzenЯ остаюсь с пустым сердцем.Nur wenn ich schreibe wird all das wahrТолько когда я пишу, все это сбывается.Was ich so lang versäumeЧто я так долго терплю неудачу.In Kindestagen wähne ich michВ детстве я воображал, чтоDoch ist es nur erträumtТем не менее, об этом можно только мечтатьWenn ich meine Augen schließeКогда я закрываю глаза,Dann sehe ich das Gesicht der AngstЗатем я вижу лицо страха.There's a pain within me (Ich wünschte mir ihn gäb' es nicht)Во мне есть боль (я бы хотел, чтобы его не было).No one hears the silent scream (Ich wünschte mir ihn gäb' es nicht)Никто не слышит тихий крик (я бы хотел, чтобы его не было).No the dying of a heart (Ich wünschte mir ihn gäb' es nicht)Нет умирающего сердца (я бы хотел, чтобы его не было).Without one word (Ich wünschte mir ihn gäb' es nicht)Без единого слова (я бы хотел, чтобы его не было)I will paint this pain in red (Ich schlag die Axt in sein Gesicht)Я раскрашу эту боль в красный цвет (я ударю топором ему в лицо).Auf weißen armen dunkle LinienНа белых руках темные линииHat sie nun auch sich selbst beschriebenТеперь она тоже описала себяDie Zeilen fließen blutig rotЛинии текут кроваво-красным.Tod des Menschen letztes gebärenСмерть человека последнее рождениеNein dort gibt es kein danachНет, там нет потом.Nur noch ein Futter für die MadenПросто еще один корм для личинокDer Sarg das letzte SchlafgemachГроб - последняя спальня,