Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Pusher ManТолкачI met a good manЯ встретил хорошего человекаHe had some good stuffУ него были хорошие вещиHe showed me a bagОн показал мне сумкуAnd he pulled out the snuffИ он достал табакеркуI had just one tryЯ попробовал всего разAnd that was enoughИ этого было достаточноWater poured from my eyeИз моего глаза потекла водаGod stuff this rough snuffБоже, набей этот грубый нюхательный табак!I was wiping my eyeЯ вытирал глаза.On the edge of my sleeveКраем рукава.When who did I spy?Когда... За кем я шпионил?God damn the police!Будь проклята полиция!I said hey look man the fuzz!Я сказал, эй, смотри, мужик, какой пушок!He turned ghostly whiteОн стал призрачно-белымHe gave me the bagОн отдал мне сумкуAnd ran outasight!И скрылся из виду!I leapt on my hogЯ вскочил на своего бороваAnd I burned up the streetИ поджег улицуAll the traffic had to stopВсе движение пришлось остановитьCos I couldn't be beatПотому что меня нельзя было победитьAll the people were scaredВсе люди были напуганыAs they leapt from my wheelsКогда они выпрыгивали из-под моих колесBut I didn't careНо мне было все равноI couldn't hear their squealsЯ не слышал их визгов.I went to my padЯ пошел в свой блокнот.And I crashed on my bedИ рухнул на кровать.I kept taking that snuffЯ продолжал нюхать табак.Until it blew my headПока мне не разнесло головуIt was really gunpowderНа самом деле это был порохI a flash in the panЯ - вспышка на сковородеI a charcoaled cinderЯ - обугленный огонекGod damn the pusher manБудь проклят толкачGod damn the pusher manБудь проклят толкачGod damn the pusher manБудь проклят толкачGod damn the pusher manБудь проклят толкачGod damn the pusher manБудь проклят толкачGod damn the pusher manБудь проклят толкачGod damn the pusher manБудь проклят толкачGod damn the pusher manБудь проклят толкачGod damn the pusher manЧерт бы побрал этого толкача