Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A FOREWORDПРЕДИСЛОВИЕThe efficiency of a book is like that of a man,Эффективность книги подобна эффективности человека,In one important respect: its attitude toward its subject is theВ одном важном отношении: ее отношение к предмету являетсяFirst source of its power.Первым источником ее силы.A book may be full of good ideas wellКнига может быть полна хороших идей, хорошоExpressed, but if its writer views his subjectвыраженных, но если ее автор рассматривает свой предметFrom the wrong angle even hisПод неправильным углом, даже егоExcellent advice may prove to be ineffective.Отличный совет может оказаться неэффективным.This book stands or falls by its authors' attitude towardЭту книгу стоит или падает по отношению авторов кIts subject. If the best way to teach oneself or others toЕго предметом. Если лучший способ научить себя или другихSpeak effectively in public is to fill the mind withЭффективно выступать на публике, чтобы заполнить разумRules, and to set up fixed standards for the interpretation ofПравил, а также установить фиксированные стандарты для толкованияThought, the utterance of language,Мысль, произнесение языка,The making of gestures,Выполнение жестов,And all the rest, then this book will be limited inИ все остальное, тогда эта книга будет ограничена по своей ценностиValue to such stray ideas throughout its pages as mayтакими случайными идеями на ее страницах, которые могутProve helpful to the reader−−as an effort to enforce aОказаться полезным для читателя - как попытка обеспечить соблюдение группы принципов.Group of principles it must beЭто должно бытьReckoned a failure, because it is then untrue.Признано неудачей, потому что тогда это не соответствует действительности.It is of some importance, therefore,Поэтому это имеет определенное значение.,To those who take up this volume with open mind that they should seeДля тех, кто возьмется за этот объем с открытыми виду, что они должны увидетьClearly at the out−start what is the thought that at onceОчевидно, из−начать что думал, что сразуUnderlies and is builded through this structure. In plainЛежит в основе и строится он через эту структуру. ОбычныйWords it is this:Слова это:Training in public speaking is not a matterОбучение публичным выступлениям - это не вопросOf externals−−primarily; it is not a matter ofвнешних качеств - в первую очередь; это не вопросImitation−−fundamentally;Имитации - в основном;It is not a matter of conformity toЭто не вопрос соответствияStandards−−at all. Public speaking is publicСтандарты - вообще. Публичные выступления являются публичнымиUtterance, public issuance, of the man himself;Высказывание, публичная публикация самого человека;Therefore the first thing both in time and in importance is thatПоэтому первое, что имеет значение как по времени, так и по важности, это то, чтоThe man should be and think and feel things that areМужчина должен быть, думать и чувствовать то, чтоWorthy of being given forth. Unless there be something ofДостоин быть приведены далее. Если там будет что-тоValue within, no tricks of training can ever make ofЗначения в пределах, никаких уловок обучения может когда-нибудь сделать изThe talker anything more than a machine−−albeit a highlyБолтун нечто большее, чем машина, хотя и оченьPerfected machine−−for the delivery of other men'sУсовершенствовал машины--для оказания мужскиеGoods. So self−development is fundamental in our plan.Товары. Итак− саморазвитие является основополагающим в нашем плане.The second principle lies close to the first:Второй принцип близок к первому.:The man must enthrone his will to rule over his thought, hisЧеловек должен возвести на престол свою волю, чтобы управлять своими мыслями, своимиFeelings, and all his physical powers,Чувствами и всеми своими физическими силами,So that the outer self may give perfect, unhampered expression to theТак что внешний вид может дать совершенное, беспрепятственное выражениеInner. It is futile, we assert,Внутренний. Это бесперспективно, мы утверждаем,,To lay down systems of rules for voiceСложить систем правил для голосаCulture, intonation, gesture, and what not,Культура, интонация, жест, а что нет,Unless these two principles of having something toЕсли только эти два принципа - иметь что сказатьSay and making the will sovereign have at least begun toи проявлять суверенную волю - по крайней мере, не началиMake themselves felt in the life.Давать о себе знать в жизни.The third principle will, we surmise,Мы предполагаем, что третий принцип будет,Arouse no dispute: No one can learn how to speak who does not firstНе вызывайте споров: никто не научится говорить, если не сделает это первым.Speak as best he can.Говорите как можно лучше.That may seem like a vicious circle inЭто может показаться замкнутым кругом вStatement, but it will bear examination.Заявлении, но оно заслуживает рассмотрения.Many teachers have begun with the how. Vain effort!Многие преподаватели начинали с вопроса "Как". Напрасные усилия!It is an ancient truism that we learn to do by doing. TheЭто древняя истина, которую мы постигаем на практике. ВFirst thing for the beginner in public speaking is toПервое, что должен сделать новичок в публичных выступлениях, этоSpeak−−not to study voice and gesture and the rest. OnceГоворить - не для того, чтобы изучать голос, жесты и все остальное. ОднаждыHe has spoken he can improve himself byОн сказал, что может улучшить себя с помощьюSelf−observation or according to the criticisms of those who hear.Самонаблюдения или в соответствии с критикой тех, кто слышит.But how shall he be able to criticise himself?Но как он сможет критиковать себя?Simply by finding out three things: What are the qualities whichПросто выяснив три вещи: Какие качества, которыеBy common consent go to make up an effectiveПо общему согласию стать эффективным ораторомSpeaker; by what means at least some of these qualities mayкакими средствами можно приобрести по крайней мере некоторые из этих качествBe acquired; and what wrong habits of speech inи какие неправильные речевые привычки в самом себеHimself work against his acquiring and using the qualitiesпрепятствуют приобретению и использованию этих качествWhich he finds to be good.Который он считает хорошим.Experience, then, is not only the best teacher,Таким образом, опыт - это не только лучший учитель.,But the first and the last. But experience must be a dualНо первый и последний. Но опыт должен быть двойным.Thing−−the experience of others must be used to- опыт других должен быть использован дляSupplement, correct and justify our own experience; in thisДополнить, исправить и оправдать нашего собственного опыта; в этомWay we shall become our own best critics onlyКак мы должны стать нашими лучшими критиками толькоAfter we have trained ourselves in self−knowledge, theПосле того, как мы натренировали в самопознании, Knowledge of what other minds think,Знание того, что другие люди мыслят,And in the ability to judgeИ в способности судитьOurselves by the standards we have come toНас по меркам мы пришли кBelieve are right. "If I ought," said Kant, "I can."Полагают, что другие правы. "Если мне должно", - сказал Кант, "я могу".An examination of the contents of this volume willИзучение содержания данного томаShow how consistently these articles of faith have beenПоказывают, насколько последовательно эти символы веры былиDeclared, expounded, and illustrated.Заявил, разъяснены и проиллюстрированы.The student is urged to begin to speak at once of what he knows. ThenСтудент призвал начать говорить сразу, что он знает. ТогдаHe is given simple suggestions for self−control,Он дал простые рекомендации для самоконтроля,With gradually increasing emphasis upon the power of theС постепенно увеличивающимся акцентом на силуInner man over the outer. Next,Внутреннего человека над внешней. Далее,The way to the rich storehouses ofУказан путь к богатым хранилищамMaterial is pointed out. And finally, all theМатериала. И, наконец, всеThe Art of Public SpeakingИскусство публичных выступленийThe Art of Public SpeakingИскусство публичных выступлений
Поcмотреть все песни артиста