Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Escucha Negro BravoСлушай, Черный Браво♪♪Muy pocos son los pueblos que pueden manifestarseОчень немногие народы могут проявить себяEn el folklore y la cultura de mi PanamáВ фольклоре и культуре моей ПанамыY Guararé tiene la facultad de anfitrionarseИ Гуараре имеет право принимать гостейY presentar lo hermoso y bello de su festivalИ представить прекрасное и прекрасное на своем фестивале♪♪Muchos artistas le han compuesto por generacionesМногие художники создавали его на протяжении нескольких поколенийTantas canciones alusivas al FestivalТак много песен, намекающих на фестивальY resaltar la gran labor de aquellos fundadoresИ подчеркнуть большую работу тех основателейInspiradores, para la historia recordarВдохновляющие, чтобы история запомнила♪♪En su fiesta patronal de la Virgen de las MercedesНа его покровительственном празднике Девы Марии де лас МерседесCelebrando el festival que mayor trayectoria tieneПразднование фестиваля, имеющего наибольший послужной список♪♪Le dedico mi canción a esta tierra guarareñaЯ посвящаю свою песню этой земле ГуарареньоEn su fiesta del folklore muy lucido con su reinaНа его очень ярком фольклорном празднике со своей королевой♪♪Guararé, Guararé, GuararéЯ буду охранять, я буду охранять, я буду охранять.Tierra de la MejoranaЗемля майоранаQué viva, qué viva GuararéКак я живу, как я живу, я буду охранятьSu reina Alexandra VargasЕго королева Александра Варгас♪♪Guararé, Guararé, GuararéЯ буду охранять, я буду охранять, я буду охранять.Tierra de la MejoranaЗемля майоранаQué viva, qué viva GuararéКак я живу, как я живу, я буду охранятьSu reina Alexandra VargasЕго королева Александра Варгас♪♪Otra inspiración del montañero mayorЕще одно вдохновение от старшего альпиниста¡Arriba Guararé!Наверх, я буду охранять!