Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Egy arc, mely arcom felé fordul,Лицо, то лицо, к которому я обращаюсь к тебе,Egy szó a némaságon át,Слово безмолвному существованию,Egy kéz, mely kezem felé indul,Рука, которая двигалась дальше,S idetalál vele a boldogság.И нашла свое счастье.Ki tudja, miért szeretem úgy az esti csendet,Кто знает, почему я люблю тихую ночь,Mikor a szél a fák közt lopva átoson?Когда ветер шумит в кронах деревьев, незаметно пробираясь насквозь?Ki tudja, miért szeretek úgy egy kedves verset,Кто знает, почему мне нравятся красивые стихи,Hogy százszor is elolvasom?Которые я перечитываю сотни раз?Ki tudja, miért mosolyog rám az első csillag,Кто знает, почему он улыбается мне первой звездой,Ha itt az éj, s harcol az árnyék és a fény?Если ты здесь ночью, борись с тенью и светом?Ki tudja, miért más a világ, amikor itt vagy,Кто знает, почему мир выглядит по-другому, когда ты здесь,S ki tudja, miért szeretlek Téged én?И кто знает, почему я люблю Тебя и себя?Refr.:Припев.:Ezernyi kérdés, ezernyi érzés,Тысяча вопросов, тысяча чувств,Mindegyik szép, mindegyik álmokat ígér,Все они прекрасны, все они мечты, обещанияS a legszebb álom velem marad,И самая прекрасная мечта - останься со мной,Életemen végigkísér.Жизнь продолжается.Ki tudja, miért örülök úgy a napsugárnak,Кто знает, почему я рад солнечному свету,Ha itt a nyár s köröttem minden csupa fény?Если лето здесь и вокруг меня всегда полно света?Ki tudja, miért? Talán azért, mert Téged látlak,Кто знает, почему? Может быть, это потому, что я вижу Тебя,S talán, mert úgy szeretlek Téged én.И, может быть, это потому, что я люблю Тебя.Refr.Воздерживаюсь.
Поcмотреть все песни артиста