Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Lady Margret was standing in her own room doorЛеди Маргрет стояла в дверях своей комнатыA comb in her long, yellow hairС расческой в длинных желтых волосахWhen, who did she spy but sweet William and his brideКогда, кого же она заметила, кроме милого Уильяма и его невестыTo the churchyard they drew nearК церковному двору они приближалисьWell, day passed away and night come onЧто ж, день прошел, и наступила ночь.Most of the men were asleepБольшинство мужчин спали.Lady Margret appeared all dressed in whiteПоявилась леди Маргрет, вся в белом.Standing at his bed feetОна стояла в ногах его кровати.She said, "And how do you like your bed?Она спросила: "И как тебе нравится твоя кровать?And how do you like your sheet?И как тебе нравится твоя простыня?And how do you like that fair, young girlИ как тебе нравится эта белокурая юная девушкаThat's lying in your arms asleep?"Которая спит в твоих объятиях?"He said, "And very well do I like my own bedОн сказал: "И очень хорошо, что мне нравится моя собственная кровать"Much better do I like my sheetГораздо больше мне нравится моя простыняBut most of all that fair, young girlНо больше всего эта прекрасная молодая девушкаThat's lying in my arms asleep"Которая спит в моих объятиях"Then, once he kissed her lily white handЗатем, один раз он поцеловал ее белую, как лилия, рукуTwice he kissed her cheekДважды он поцеловал ее в щекуThree times he kissed her cold, corpsy lipsТрижды он поцеловал ее холодные, мертвенные губыThen he fell into her arms asleepЗатем он упал в ее объятия и заснулWell, then night passed away, the day came onНу, а потом ночь прошла, наступил деньAnd into the morning lightИ в утреннем светеSweet William said, "I'm troubled in my headМилый Уильям сказал: "У меня в голове неспокойно"By the dreams that I dreamed last night"Из-за снов, которые приснились мне прошлой ночью""Such dreams, such dreams as these"Такие сны, такие сны, как эти"I know they mean no goodЯ знаю, что они не предвещают ничего хорошегоFor I dreamed that my bower was full of red swineПотому что мне снилось, что моя беседка была полна красных свинейAnd my bride's bed full of blood"И постель моей невесты была полна крови"He asked, "Is Lady Margret in her room?Он спросил: "Леди Маргрет в своей комнате?Or is she out in the hall?"Или она в холле?"But Lady Margret lay in a cold, black coffinНо леди Маргрет лежала в холодном черном гробуWith her face turned to the wallЛицом к стене"Throw back, throw back those snow white robes"Откиньте, откиньте эти белоснежные одежды,Be they ever so fineПусть они будут такими же прекраснымиAnd let me kiss those cold, corpsy lipsИ позвольте мне поцеловать эти холодные, мертвенные губыFor I know they'll never kiss mine"Ибо я знаю, что они никогда не поцелуют мои"Then, once he kissed her lily white handЗатем, один раз он поцеловал ее белую, как лилия, рукуAnd twice he kissed her cheekИ дважды он поцеловал ее в щекуThree times he kissed her cold, corpsy lipsТрижды он поцеловал ее холодные, мертвенные губыThen he fell into her arms asleepЗатем он упал в ее объятия и заснул
Поcмотреть все песни артиста