Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I was born in the corn fields of KentuckyЯ родился на кукурузных полях КентуккиI moved north in '73Я переехал на север в 73 годуThe war was still going strong so I found a jobВойна все еще продолжалась, поэтому я нашел работуRolling steel in a foundry in HomesteadПрокатывал сталь на литейном заводе в ХоумстедеI worked beside a guy named GryzbowskiЯ работал рядом с парнем по имени ГрибовскиWho taught me how to keep safeКоторый научил меня соблюдать безопасностьHe said "there's many a man who lost the fingers from their hands"Он сказал: "Есть много людей, которые потеряли пальцы на руках"You could wind up crippled or dead in HomesteadТы можешь стать калекой или умереть в ХоумстедеAnd the steel glowed in the white hot chambersИ сталь сверкала в раскаленных добела камерахThe furnace spit fire and smokeПечь плевалась огнем и дымомAnd the sunlight came through the cracks in the roofИ солнечный свет проникал сквозь щели в крышеThe dust was so thick you could chokeПыль была такой густой, что можно было задохнутьсяI heard all the old stories about the twelve hour shifts in the millЯ слышал все старые истории о двенадцатичасовых сменах на фабрикеAnd the union brothers the Pinkertons tried hard to killИ о братьях юнион, которых пинкертоны изо всех сил пытались убитьHeard about Frick and Carnegie the day the river ran redСлышал о Фрике и Карнеги в тот день, когда река стала краснойHow the union caved in, in HomesteadКак рухнул профсоюз в ХоумстедеIt was more than a job it was my familyЭто было больше, чем работа, это была моя семьяI got married, settled down, bought a homeЯ женился, остепенился, купил домAnd in the bars down the street, in the late summer heatИ в барах дальше по улице, в конце летней жарыYou never had to feel aloneТебе никогда не приходилось чувствовать себя одинокимI got work tearin' those old mills downЯ работаю над разрушением этих старых мельницUntil there's nothing left but the sweat and blood in the groundПока на земле не останется ничего, кроме пота и кровиAt night we tuck our little babies in bedПо ночам мы укладываем наших маленьких детей спатьWe still pray to the red, white and blue in HomesteadМы все еще молимся красным, белым и синим в ХоумстедеI'm still livin' in HomesteadЯ все еще живу в Хоумстеде