Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
From dust of distant starsИз пыли далеких звездThreats of nuclear warУгрозы ядерной войныCould you be my 21st century little baby boy?Не мог бы ты быть моим маленьким мальчиком 21 века?So take hold our handsТак что возьмись за наши рукиThe world will need you baby boy to grow into a good manМиру будешь нужен ты, малыш, чтобы вырасти хорошим человекомWhen I stare mundanelyКогда я смотрю обыденноThe moribund stare back at meУмирающие смотрят на меня в ответAnd I think to myself why would anyone choose to exist where I am?И я думаю про себя, почему кто-то решил существовать там, где я?We made love in darknessМы занимались любовью в темнотеTo a fleeting housing marketНа быстротечном рынке жильяCould you be my 21st century little baby boy?Не мог бы ты быть моим маленьким мальчиком 21 века?So take hold our handsТак что возьми нас за руки.The world will need you baby boy to grow into a good manТы будешь нужен миру, малыш, чтобы вырасти хорошим человекомAnd to put it all into contextИ поместить все это в контекстAnd you are so naive yet so complexИ ты такой наивный, но в то же время такой сложныйAnd I just want you to be cognizantИ я просто хочу, чтобы ты осознавалOf all your dreams you see in the daylightИз всех твоих снов, которые ты видишь при дневном светеCause many things escape my dreams in the night timeПотому что многие вещи ускользают от моих снов в ночное время сутокDon't have the answers but I'm tryin' to make rightУ меня нет ответов, но я пытаюсь все исправитьAnd baby boy can I offer some insight?И, малыш, могу ли я предложить некоторое понимание?Not necessarily a long but a full lifeНе обязательно долгая, но полноценная жизньIt's wonderful when looking at it rightЭто замечательно, если смотреть на это правильно