Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
The only light in the basementЕдинственный свет в подвалеApartment, a blue tv glow through the blindsКвартира, голубое мерцание телевизора сквозь жалюзиThe flicker and din in the dark of a Saturday nightМерцание и гам в темноте субботнего вечераA raven's asleep in the rafters, a stray cat circles a killВороны, спящие на стропилах, бродячая кошка кружит вокруг жертвыFrom the basement, the tin-can laughter of a late night thrillИз подвала доносится хохот, похожий на жестянку, волнующий поздней ночью.Tomorrow's asleep on the front stepЗавтрашний день спит на ступеньках крыльца.And yesterday dreams in the streetА вчера снятся сны на улице.But in the basement apartment,Но в квартире на цокольном этаже.,A shadowy man, he just stares at the wallТемная человек, он просто смотрит на стенуHe can't sleepОн не может спатьAnd me I'm just part of theИ я им просто частьDarkness, just trying to get something rightТьма, просто пытаюсь сделать что-то правильноOn a Saturday nightСубботним вечеромAnd this all reminds me of something, the song of a long ago timeИ все это напоминает мне кое о чем, о песне давних временA memory pure and haunting on a Saturday nightВоспоминание чистое и навязчивое субботним вечеромAnd I don't have all of the answers, I don't have even a fewИ у меня нет ответов на все вопросы, у меня нет даже несколькихBut two shadows above me were dancing and I thought of youНо две тени танцевали надо мной, и я думал о тебе.Tomorrow's asleep on the front stepЗавтрашний день спит на ступеньке крыльца.And yesterday dreams in the streetА вчера снятся сны на улице.But in the basement apartment,Но в квартире на цокольном этаже.,A shadowy man, he just stares at the wallТемная человек, он просто смотрит на стенуHe can't sleepОн не может спатьAnd me I'm just part of theИ я им просто частьDarkness, just trying to get something rightТьма, просто пытаюсь сделать что-то правильноOn a Saturday nightСубботним вечеромThe only light in the basement apartmentЕдинственный свет в квартире на цокольном этажеThe flicker and fade of timeМерцание и затухание времениThe heavy and hopeful heart of a Saturday nightТяжесть и надежда субботнего вечераOf a Saturday nightСубботним вечером