Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Saint Nick on the Fourth in a fervorСвятой Ник на четвертом в пылу энтузиазмаWhat church do you belong to?К какой церкви ты принадлежишь?Im owned by that one as well pledge white, red and blueЯ тоже принадлежу к этой церкви. белый, красный и синийKK Highway and Im on my way were gone down to old NorfolkКК Хайвей и я по пути отправились в олд - НорфолкWe wear those canoes like old riverМы носим эти каноэ, как старые речные.Shoes all the girls got on cut off jean shortsВсе девушки надели обрезанные джинсовые шорты.A set of prerequisite items are on board all of our aluminum floatsНа борту всех наших алюминиевых поплавков есть набор необходимых предметов.Lets get one thing straight from the get-goДавайте с самого начала разберемся с одной вещьюThis glimpse of brilliance is better than a long look at mediocrityЭтот проблеск гениальности лучше, чем долгий взгляд на посредственностьThis glimpse of brilliance is muchЭтот проблеск гениальности намногоBetter than your long look at mediocrityЛучше, чем ваш долгий взгляд на посредственностьI own all of my ideasВсе мои идеи принадлежат мнеI stole just one or twoЯ украл всего одну или две.Every six month a savior born in Eden our petting zooКаждые шесть месяцев в Эдеме, нашем детском зоопарке, рождается спаситель.Saint Nick on the Fourth in a fervorСвятой Ник Четвертого числа в пылу страсти.What church do you belong to?К какой церкви ты принадлежишь?Im owned by that one as well pledge white, red and blueЯ тоже принадлежу этому, клянусь белым, красным и синимLets jump off BidwellДавайте спрыгнем с БидвеллаLets jump off Big EДавайте спрыгнем с Биг ЭLets climb to the top of our world andДавайте заберемся на вершину нашего мира иSee if we cant jump offcannot jump offПосмотрим, сможем ли мы спрыгнуть - не можем спрыгнуть -с места.Lets get one thing straight from the get-goДавайте с самого начала проясним одну вещь.This glimpse of brilliance is better than a long look at mediocrityЭтот проблеск гениальности лучше, чем долгое созерцание посредственности.I owe all of my ideasВсеми своими идеями я обязанTo the ones I stole from youЗа тех, кого я у тебя укралEvery 6 month a sucker in our Eden a petting zooКаждые 6 месяцев лох в нашем Эдеме, как в детском зоопаркеI nipped at all of those high heelsЯ кусал все эти высокие каблукиWhat church do you belong to?К какой церкви ты принадлежишь?Saint Nick on the Fourth in a fervor, pledge white, red and blueСвятой Ник на Четвертом в порыве, клянусь белым, красным и синим