Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
They called me Margaretha the day I was bornОни назвали меня Маргаретой в день моего рожденияThe day I died the soldiers called me H21В день моей смерти солдаты звали меня H21In the circuses and palaces, a hundred names I've borneВ цирках и дворцах я носила сотни именFrom the Belle of the Epoque, to eye of the stormОт "Красавицы эпохи" до "Глаза бури"But if anybody asks, I named myself after the sunНо если кто-нибудь спросит, я назвала себя в честь солнца.I was a teacher when I was youngВ молодости я была учительницей.But I ran away from homeНо я сбежала из дома.To the East Indies and warm, warm sunВ Ост-Индию, к теплому, очень теплому солнцу.To wed a man I did not knowВыйти замуж за человека, которого я не зналаHe called me Lady McCleodОн называл меня леди МаклеодBut the times did not allowНо времена не позволялиMy complaints as drinking dragged him downМои жалобы, поскольку пьянство подтачивало егоSo in dancing peace I foundТак что в танцах я обрела покой.They called me a tourist when I began to danceКогда я начала танцевать, меня называли туристкой.An amateur and courtesan when I came to FranceКогда я приехала во Францию, я была любительницей и куртизанкой.On the stages, in the salons, I held my tongueНа сценах, в салонах я держала язык за зубами.I was never owned by any man nor known by anyoneЯ никогда не принадлежала ни одному мужчине и никем не была известнаAnd if anybody asks, I named myself after the sunИ если кто-нибудь спросит, я назвала себя в честь солнцаI never cared much for their warМеня никогда особо не интересовала их войнаI had seen men fight beforeЯ и раньше видела, как сражаются мужчиныSeen the sickness in their esprit de corpsУвидел болезненность в их корпоративном духеI would dance for them no moreЯ больше не буду танцевать для нихThey came to take me awayОни пришли, чтобы забрать меняFrom the Hotel Champs Elyse'eИз отеля "Елисейские поля"Told the soldiers I'd nothing to sayСказал солдатам, что мне нечего сказатьThey wouldn't have listened anywayОни бы все равно не послушалиToo many men had died, and somebody had to payСлишком много людей погибло, и кто-то должен был заплатитьThey set a date for my dying dayОни назначили дату моей смертиBut as I stood in that killing field, refusing a blindfoldНо когда я стоял на том поле боя, отказываясь надевать повязку на глазаStaring down the soldiers and the hatred of the worldГлядя на солдат и ненависть всего мираI felt the warmth of the Malay sun and I smiled for them allЯ почувствовал тепло малайского солнца и улыбнулся им всем.They all thought they had the best of meОни все думали, что у них есть лучшее во мнеBut not one of them could say what I was calledНо ни один из них не смог сказать, как меня звалиJust before the darkness cameПеред самым наступлением темнотыI whispered my real nameЯ прошептала свое настоящее имяI am Mata Hari, eye of the dayЯ Мата Хари, око дняIn the cells my body lay unclaimedВ клетках мое тело лежало невостребованнымIf anybody asks, I named myself after the sunЕсли кто-нибудь спросит, я назвал себя в честь солнцаIf anybody asks, I named myself after the sunЕсли кто-нибудь спросит, я назвал себя в честь солнца
Поcмотреть все песни артиста