Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You don't know what hard times are daddyТы не представляешь, какие сейчас трудные времена, папочкаHard times are when the textile workers around this countryТрудные времена наступают, когда текстильщики по всей странеAre out of work, they got four to five kids and can't pay their wagesОстаются без работы, у них четверо-пятеро детей, и они не могут платить себе зарплатуHard times are when a man is working a job, 30 years they give you a watchТрудные времена - это когда человек работает на работе, на 30 лет тебе дарят часы.Kick you in the butt and say "Hey, a computer took your place", daddy, that's hard timesПнуть тебя под зад и сказать: "Эй, компьютер занял твое место", папочка, это трудные времена.You know my boss, a real big Jerk, going to Nav is too much workТы знаешь, что мой босс, настоящий придурок, ходить в навигатор - это слишком много работы.I tried it once in '02, it messed up my world viewЯ попробовал это однажды в 02, это перевернуло мое мировоззрение.I say my blessings before I go to bedЯ благословляю перед сномThen I wake up, washed out and brain deadА потом я просыпаюсь, опустошенный, с мертвыми мозгами.Then I wouldn't have to go down to the nearest Nav office in townТогда мне не пришлось бы тащиться в ближайший навигационный пункт в городе.Gotta go to work, breaking newsМне нужно идти на работу, последние новости.And clean your dirt, born to loseИ отмывать твою грязь, рожденный проигрывать.They got nothing on you, drink beer, what I really wanna doУ них нет ничего общего с тобой, пью пиво, чем я действительно хочу заниматьсяWork like a humanoid, I'd rather be unemployedРаботать как гуманоид, я бы предпочел быть безработнымAll the trials and fears that I face, every day, commuting disgraceВсе испытания и страхи, с которыми я сталкиваюсь каждый день, позор для поездок на работуOn a train like an iceboxВ поезде, как в холодильнике.With teenage kids in half socksС подростками в полусноскахI hear 'em say "Your work defines you"Я слышал, как они говорят: "Твоя работа определяет тебя"If that's true, I'm screwed and so are youЕсли это правда, то я облажался, и ты тожеI know you really hate it, MorganЯ знаю, что ты действительно ненавидишь это, МорганWant a tip? Go work at Horgan'sХочешь совет? Иди работать в HorgansGotta go to work, breaking newsДолжен идти на работу, последние новостиAnd clean your dirt, born to loseИ отмывайся от своей грязи, рожденный проигрыватьThey got nothing on you, drink beer, what I really wanna doУ них на тебя ничего нет, пей пиво, вот что я действительно хочу делатьWork like a humanoid, I'd rather be unemployedРаботай как гуманоид, я бы предпочел быть безработным♪♪It's Nav or Never!Это возможно или Никогда!♪♪Stay off the road forever!Держись подальше от дороги навсегда!Alright!Хорошо!Alright!Хорошо!Go back and work tonight!Возвращайся и работай сегодня вечером!♪♪They got nothing on you, drink beer, what I really wanna doУ них нет ничего лучше, чем у тебя, пей пиво, вот что я действительно хочу делатьWork like a humanoid, I'd rather be down the voidРаботать как гуманоид, я бы предпочел быть в пустотеI'd rather be paranoid, I'd rather be unemployed, yeahЯ бы предпочел быть параноиком, я бы предпочел быть безработным, да
Поcмотреть все песни артиста