Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Ojeando el libro que se llama: "Просматриваю книгу, которая называется: "La patagonia tragica" de jose maria borredo.Трагическая Патагония" Хосе Марии Борредо.En unas de sus paginas dice textualmente:На одной из своих страниц он говорит дословно:Y por cada oreja de tehuelche, pagaban un patacon, los tehuelches nunca fueron hombres de lanza, y sin embargo, quedan muy poco ya.И за каждое ухо теуэльче платили патакон, теуэльчи никогда не были копейщиками, и все же их осталось очень мало.Es por eso que elebamos desde aqui, un ruego, para aquellos verdaderos dueños de esas tierras, Los tehuelches, los aónikenk, los hombres del sur, como quiere decir la palabra, aónikenk, aónikenk, aónikenk, aónikenk..."Вот почему давайте отправимся отсюда с молитвой к тем истинным владельцам этих земель, теуэльчам, аоникенкам, людям юга, что означает это слово: аоникенк, аоникенк, аоникенк, аоникенк..."
Поcмотреть все песни артиста