"Je vois la mort qui arrive Mystérieuse mais attirante... Je vois une souffrance éternelle Telle une incision dans ce corps si pâle... Ma vie était faite D'agonies insoutenables... La Solitude était Ma seule perspective... La lassitude, goût amer de déjà-vu, Hantait mon esprit attristé... Délaissé de vive joie... Perdu dans un monde parallèle, Je rêvais de m'engouffrer Dans un abîme obscur... C'est l'ombre de la mort Qui donne du relief à la vie... Or, c'est bel et bien la mort Que je choisis ici... Que je découvre ici bas Au-delà de mes transes... C'est l'ombre de la mort Qui donne du relief à la vie... Mais c'est pourtant bien la vie Que je rejette amèrement, Que j'abhorre ici bas... Au-delà de toute souffrance..." Sans relief et sans vie, Telle une ombre d'espoir, Une larme seule Au milieu des flammes... "Alors que le Sinistre décor agonisait J'aimerais oublier que j'ai vécu..." (Translation) (Darkening of the Soul) "I see death coming, Mysterious but attracting... I see an eternal pain, Such as an incision in this body so pale... My life was made of Unbearable agonies... Loneliness was My only perspective... Weariness, a bitter taste of déjà-vu, Haunted my sad mind... Deprived of any joy... Lost in a parallel world, I dreamt of diving deep Into a dark abyss... What provides life with relief Is the shadow of death... Now, it's death That I choose here... That I discover down here Beyond my trances... What provides life with relief Is the shadow of death... But yet it's life That I bitterly regret, That I abhor down here... Beyond any pain... " Without relief nor life, Like a shadow of hope, One single tear Among the flames... " While the sinister scenery was agonising I wished I could forget that I used to live... " (Translated from french by Aries)