Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
In Norway land, there lived a maid and hushed, slowly [?] she did singВ норвежской земле жила служанка и тихо, медленно [?] она пела"O little know I my babe's father, or the land that he dwells in""О, как мало знаю я отца моего ребенка или землю, в которой он живет".O it happened upon a Saturday, this maid fell fast asleepО это случилось в субботу, эта горничная крепко уснулаAnd in there came a grey selkie, and sat at her bed feetИ тут вошел серый селки и сел в ногах ее кровати"Awake, awake, my pretty fair maid. How soundly you do sleep"Проснись, проснись, моя прелестная красавица. Как крепко ты спишь.For am I, thy babe's father, who sits at your bed feetИбо я - отец твоего ребенка, который сидит в ногах твоей кровати."For I am a man upon the land, and a selkie in the sea"Ибо я человек на суше и селки в море"And when I am far and far from land, my home's in Sule Skerry"И когда я все дальше и дальше от суши, мои дома в Суле-Шхере""But my dear, I'll wed thee with a ring. With a ring I shall wed thee""Но, моя дорогая, я женюсь на тебе с кольцом. С кольцом я женюсь на тебе""O you may wed with whom you will, I'm sure you'll not wed me""О, ты можешь жениться на ком захочешь, я уверен, что ты не выйдешь замуж за меня"So she has nursed her little young son and sat him upon her kneeИтак, она покормила своего маленького сына и посадила его к себе на колениAnd at the end of seven long years, he's returned with a nursing feeИ по прошествии долгих семи лет он вернулся с платой за уход.And he has taken a purse of gold and placed in upon her kneeИ он взял кошелек с золотом и положил ей на колени"O give to me my little young son, I'll teach him to swim in the sea"О, дай мне моего маленького сына, я научу его плавать в море"And I'll put a chain around his neck, and a gold chain it will be- И я надену ему на шею цепочку, и это будет золотая цепочка.And if he ever comes to Norway land, you'll know which seal he'll beИ если он когда-нибудь появится на норвежской земле, ты узнаешь, какой печатью он будет"And you shall marry a gunner good, and a right fine gunner he'll be"И ты выйдешь замуж за хорошего артиллериста, и, черт возьми, за настоящего прекрасного артиллериста"And he'll go out one May morning and shoot our son and me"И однажды майским утром он выйдет на улицу и застрелит нашего сына и меня"So she has married a gunner good, and a right fine gunner was heИтак, она вышла замуж за хорошего артиллериста, и он был действительно прекрасным артиллеристомAnd he went out one May morning, and he shot two seals from the seaИ однажды майским утром он вышел в море и подстрелил двух тюленейThe son and the grey selkieСын и серый селки"Alas, o alas. This woeful fate this world has laid on me""Увы, о, увы. Эту печальную судьбу этот мир возложил на меня"And as she sighed, and as she sat, her heart did break in threeИ когда она вздохнула, и когда она села, ее сердце действительно разорвалось на три части.
Поcмотреть все песни артиста