Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I dreamt of a Russian doll brideЯ мечтал о русской кукле-невестеWho spawn on the points of the feet like a childКоторая появляется на свет на кончиках ножек, как ребенокBut I had the terminal pride of an older manНо у меня была неизъяснимая гордость пожилого мужчиныAs it passed over a cross on a postКогда она пролетала над крестом на столбеBut the angle decends in the shape of a crowНо угол изгибается в форме вороныAnd buries its beak in our unfused bones like its okayИ зарывается клювом в наши несращенные кости, как будто все в порядкеLike a moth goes sad and soft in the streetlights umbilical glowКак мотылек, грустный и мягкий в пуповинном сиянии уличных фонарей.It was love that laid us lowЭто была любовь, которая унизила насI worked out of town after darkЯ работал за городом после наступления темноты