Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sju dödar såg jag vandra kring människornas husСемь убийств, и я видел, как он бродил по домамOch så mörka voro sex men den sjunde, han var ljusИ так в темноте, были в шести, а на седьмом он - светочJa, det lyste som en gloria av mildhet i hans blickДа, это сияло как нимб из-за нежности в его глазахNär han tog ett litet barn i sin hand och gickКогда у него на руках был маленький ребенок, и он отправился вVart borrar du ditt huvud så i gruset vid en vård?Каждое из сверл в твоей голове, как пыль в названии?Den sjunde dödens hem, det är barmhärtighetens gårdЭто седьмая смерть для дома, это милосердие фермы.Tungt är det nog, du kära mor, tid tröste för din sonТяжелое, этого недостаточно для тебя, дорогая мама, время для твоего сынаMen mörka voro dödarna som han vart buren frånНо в темноте были смерти, клеткой для которых он был