Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
You are a picture no artist could paintТы - картина, которую не смог бы нарисовать ни один художникBut you're a mixture of devil and saintНо ты смесь дьявола и святогоI just sigh and dream and try to figure you out!Я просто вздыхаю, мечтаю и пытаюсь понять тебя!Love is in season, the moon's up aboveСезон любви в разгаре, луны в вышинеTho' it be treason to question your loveХотя подвергать сомнению твою любовь - это изменаEv'rytime I look at you My heart's in doubtКаждый раз, когда я смотрю на тебя, Мое сердце в сомненииI've got a feelin' you're foolin'У меня такое чувство, что ты дурачишьсяI've got a feelin' you're havin' funУ меня такое чувство, что тебе веселоI'll get a goby when you are done foolin' with meЯ куплю бычка, когда ты закончишь дурачиться со мнойI've got a feelin' you're foolin'У меня такое чувство, что ты дурачишьсяI've got a notion it's make believeУ меня есть предположение, что это понарошкуI think you're laughin' right up your sleeveЯ думаю, ты смеешься в рукавFoolin' with meДурачься со мнойLife is worth living while you are giving moments of paradiseЖизнь стоит того, чтобы жить, пока ты даришь райские мгновенияYou're such a stand outТы такой особенныйBut how you handout that hokus, pokus from your eyesНо как ты распространяешь этот обман, обман в своих глазахI've got a feelin' you're foolin'У меня такое чувство, что ты дурачишьсяI've got a feelin' it's all a frameУ меня такое чувство, что это все подставаIt's just the well known old army game foolin' with youЭто просто хорошо известная старая армейская игра "дурачусь с тобой"I've got a feelin' you're foolin'У меня такое чувство, что ты дурачишьсяI've got a feelin' you're havin' funУ меня такое чувство, что тебе весело.I'll get a goby when you are done foolin' with meЯ заведу бычка, когда ты закончишь дурачиться со мной.I've got a feelin' you're foolin'У меня такое чувство, что ты дурачишься.I've got a notion it's make believeУ меня такое ощущение, что это понарошкуI think you're laughin' right up your sleeveЯ думаю, ты смеешься в рукавFoolin' with meДурачься со мнойLife is worth living while you are giving moments of paradiseЖизнь стоит того, чтобы жить, пока ты даришь райские мгновенияYou're such a stand outТы такой особенныйBut how you handout that hokus, pokus from your eyesНо как ты выдаешь этот фокус своими глазамиI've got a feelin' you're foolin'У меня такое чувство, что ты дуракI've got a feelin' it's all a frameУ меня такое чувство, что это все подстава