Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Oh say I'm not the only one to fill with trepidationО, допустим, я не единственный, кого охватывает трепетWalking across the forecourt of the fire stationИду по переднему двору пожарной частиMy wariness consumes me, yet still protects me fromМоя настороженность поглощает меня, но все же защищает отThe dimmer switch, and the membership of Britannia Music ClubПереключатель регулировки яркости и членство в музыкальном клубе BritanniaI adventured for a fortnight in the valley of the RhoneДве недели я путешествовал по долине РоныDefied capricious mistrals on which tragedies are blownБросил вызов капризным мистралям, из-за которых разыгрываются трагедииDismounting at the roadside to lubricate my chainСпешиваюсь на обочине, чтобы смазать цепьI heard the hounds of retribution barking their refrain:Я слышал , как гончие возмездия выкрикивали свой припев .:Let's go the Met Bar, and cause an altercationЗайдем в Met Bar и устроим ссоруLet's go the Groucho, and snap at rakish heelsЗайдем в Groucho и щелкнем по шикарным каблукамFor a month I went all floppy just to see where I'd end upЦелый месяц я ходил как влитый, просто чтобы посмотреть, чем все закончитсяThe morgue was my considered guess, or maybe MartiniqueМоим взвешенным предположением был морг, или, может быть, МартиникаThe stern grind of reality however took its courseСуровая реальность, однако, взяла свое.I stayed exactly where I was and suffered endless FeltzЯ остался там, где был, и терпел бесконечные неприятности.Because you had a daughter, and chose to call her RainПотому что у тебя была дочь, и ты решил назвать ее Рейн.Because you didn't indicate to go down Woodchurch LaneПотому что ты не указал идти по Вудчерч-лейн.Your Am-Dram class has been postponed indefinitelyВаше утреннее занятие откладывается на неопределенный срокBecause the root of Jesse's just turned up in glorious majestyПотому что the root of Jesses только что появились в glorious majestySinging Sealed Knot Society, let's see you try and do this one:Общество поющих запечатанных узлов, давайте посмотрим, как вы попробуете сыграть это:Luton Town – Millwall, nineteen eighty-fiveЛутон–Таун - Миллуолл, тысяча девятьсот восемьдесят пятый годHand me down my silver trumpetsОтдай мне мои серебряные трубыSound the revolution bellЗвук революции колоколаThere's a Cher impersonatorТам Шер двойникRising up in IsraelПоднявшись в ИзраилеLate Lunch audience, we've got all your addresses!Зрители позднего обеда, у нас есть все ваши адреса!Lazy greedy farmers, pick your own strawberries!Ленивые жадные фермеры, собирайте клубнику сами!Is that our phone ringing, or is it on the telly?Это у нас звонит телефон или это по телевизору показывают?Let's do the bongo-laced twenty-second albumДавайте запишем двадцать второй альбом с элементами бонгоVreni Schneider – you're my downhill lady!Врени Шнайдер – ты моя леди скоростного спуска!Vreni Schneider – you're the queen of the slopes!Врени Шнайдер – ты королева склонов!Vreni Schneider – you're my downhill lady!Врени Шнайдер – ты моя леди скоростного спуска!Vreni Schneider – you're the queen of the slopes!Врени Шнайдер – ты королева склонов!
Поcмотреть все песни артиста