Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Unemployment's rising in the Chigley end of townВ Чигли-Энд-тауне растет безработицаIt's spreading like pneumoniaЭто распространяется как пневмонияDoesn't look like going downПохоже, что спад не идет на спадThere's trouble at the fire station someone's had the sackВ пожарной части проблемы, кого-то уволилиAnd the lads are going to launch a scheme to get rid of Captain FlackИ парни собираются запустить план по избавлению от капитана ФлэкаTell PC McGarry to get himself a mateСкажите констеблю Макгэрри, чтобы он нашел себе помощникаAnd arm themselves with CS gasИ вооружитесь CS gasThey're gonna be out lateОни собираются выйти поздноWe've had Cant conformism since 1966У нас был конформизм Cant с 1966 годаAnd now subversion's in the air in the shape of flying bricksА теперь подрывные действия в воздухе в виде летающих кирпичейSomeone get a message through to Captain SnortКто-нибудь, передайте сообщение капитану СнортуThat they'd better start assembling the boys from the fortЧто им лучше начать собирать мальчиков из фортаAnd keep Mrs Honeyman right out of sightИ держи миссис Ханимен подальше от посторонних глаз'Cos there's going to be a riot down in Trumpton tonightПотому что сегодня вечером в Трамптоне будет бунтAll this aristocracy has really got to stopВсей этой аристократии действительно нужно положить конецWe can overthrow the surgery and kidnap Dr MoppМы можем сорвать операцию и похитить доктора МоппаAnd Chippy Minton's Socialists could storm the Market SquareИ социалисты Чиппи Минтонс могли бы штурмовать Рыночную площадьAnd make plans to assassinate our autocratic MayorИ строить планы убийства нашего мэра-автократаWindy Militant leads his Basque-like corn grinders to warВетреный Боевик ведет своих баскоподобных измельчителей кукурузы на войнуWith windmill sails and bombs with nails they smash the town hall doorС помощью парусов ветряных мельниц и бомб с гвоздями они разбивают дверь ратуши .But Snorty and his boys arrive with one big erstwhile crewНо Снорти и его парни прибывают с одной большой бывшей командойWhereupon they bring about a military coupПосле чего они совершают военный переворотSomeone get a message through to Captain SnortКто-нибудь передаст сообщение капитану СнортуThat they'd better start assembling the boys from the fortЧто им лучше начать собирать парней из фортаAnd keep Mrs Honeyman right out of sightИ держи миссис Ханимен подальше от посторонних глаз'Cos there's going to be a riot down in Trumpton tonightПотому что сегодня вечером в Трамптоне будут беспорядки