Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Well I've been moved in a week this ThursdayЧто ж, в этот четверг меня перевезли через неделюBut I haven't slept so greatНо я так хорошо не спалаMy old blinds don't fit nine windowsМои старые жалюзи не подходят для девяти оконAnd I'm baking shy of eightА я стесняюсь печь на восьмиBut I'll sweat the bed, my friend,Но я буду потеть в постели, мой друг,Because the rent is cheap as hellПотому что аренда чертовски дешеваяAt the old Taco BellВ старом "Тако Белл"My toes stay froze in winterЗимой у меня мерзнут пальцы на ногахBut she's decked in stainless steelНо она отделана нержавеющей стальюI remember rinsing off the weekЯ помню, как смывала с себя остатки неделиOn Friday with a mealВ пятницу во время едыBefore dining out was hiding myПеред ужином в ресторане прятала свойAddiction to new beltsПристрастие к новым ремнямAt the old Taco BellВ старом "Тако Белл"You won't find me undercoverВы не найдете меня под прикрытиемOf whatever magazineНи в одном журналеI got no shower and my roof's imbuedУ меня нет душа, и мои крыши пропитаныWith bygone shades of greenушедшими оттенками зеленогоWhen I lock my front doorКогда я запираю входную дверь,It's four sixteen-penny nailsНа ней четыре шестнадцатипенсовых гвоздяIn the old Taco BellВ старом Тако БеллThey gather the symphony down the bypass once a yearРаз в год они собирают симфонический оркестр на объездной дорогеIn the churchyard where white womenНа церковном дворе, где белые женщиныSip white wine and pine to cheerПотягивают белое вино и тоскуют, чтобы взбодритьсяThey played this Bela BartokОни играли этого Белу БартокаThat sent the whole lot running paleЭто заставило всех побледнетьAt the old Taco BellВ старом Тако БеллThey battened down my glass door,Они задраили мою стеклянную дверь,Ripped the counter for a shieldРазорвал прилавок вместо щитаIn fear of what fine silver madeВ страхе перед тем, что изготовлено из чистого серебраThe sword the Lord would wieldМеч, которым будет владеть ЛордFor bowing to the boredom,За то, что он поклонился скуке,Driving up the devil's salesУвеличение продаж devilsAt the old Taco BellВ старом "Тако Белл"But Jesus, sipping some ice water, said:Но Иисус, потягивая воду со льдом, сказал:"Hey, could you guys spare some room"Эй, ребята, не могли бы вы освободить немного местаTo melt my sword of silverЧтобы расплавить мой серебряный мечDown to one big tablespoon?"До одной большой столовой ложки?He fattened us on laughter,Он разжирел на смехе.,After that he snagged a galeПосле этого он поймал штормFrom the old Taco BellИз старого " Тако Белл "