Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Caminos gitanos, las zardas y el vientoЦыганские тропы, зарды и ветерRepiten tu nombre, tu nombre, IsabelОни повторяют твое имя, твое имя, Изабель.Me miran tus ojos, me besan tus labiosна меня смотрят твои глаза, я целую твои губы.En las noches frías que buscan mi ayerВ холодные ночи, которые ищут мой вчерашний день.Aún tengo tu rosa, reseca, marchitaУ меня все еще есть твоя роза, высохшая, увядшая.Guardada en el libro de versos aquelСохранилась в книге стихов тогоAquel que leímos en el bar gitanoТот, который мы читали в цыганском бареMuchacha de Hungría, que amé en BudapestДевушка из Венгрии, которую я полюбил в БудапештеIsabel de BudapestЕлизавета БудапештскаяVerde malva de tus ojosЛилово-зеленый цвет твоих глазCon reflejos de una penaС отражениями горя.Con destellos de un quererС проблесками желанияIsabel de BudapestЕлизавета БудапештскаяEn gris penumbra la lluviaВ серой полутьме дождяTe dibuja en los cristalesОн рисует тебя на стеклах,Entre sombras del ayerСреди теней вчерашнего дняSé que nunca te veréЯ знаю, что никогда тебя не увижуMás los violines gitanosБольше цыганских скрипокTe nombran, te lloranОни называют тебя по имени, они оплакивают тебя.Isabel de BudapestЕлизавета Будапештская♪♪Caminos gitanos, senderos de ausenciaЦыганские тропы, тропы отсутствияEl ron que me miente que estás otra vezРом, который лжет мне, что ты сноваTe busco en mis noches, mis noches sin sueñoЯ ищу тебя в свои ночи, в свои бессонные ночи.Muchacha de Hungría, que amé en BudapestДевушка из Венгрии, которую я полюбил в БудапештеIsabel de BudapestЕлизавета БудапештскаяVerde malva de tus ojosЛилово-зеленый цвет твоих глазCon reflejos de una penaС отражениями горя.Con destellos de un quererС проблесками желанияIsabel de BudapestЕлизавета БудапештскаяEn gris penumbra la lluviaВ серой полутьме дождяTe dibuja en los cristalesОн рисует тебя на стеклах,Entre sombras del ayerСреди теней вчерашнего дняSé que nunca te veréЯ знаю, что никогда тебя не увижуMás los violines gitanosБольше цыганских скрипокTe nombran, te lloranОни называют тебя по имени, они оплакивают тебя.Isabel de BudapestЕлизавета Будапештская
Поcмотреть все песни артиста