Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
La chiquilla más bonitaСамая красивая маленькая девочкаDel puerto de San FernandoИз порта Сан-ФернандоDicen que tiene una penaГоворят, у него горе.Penita, pena, penandoПенита, пенита, пенандоLa Rosita de los PuertosРозита-де-лос-ПуэртоLe llaman los marinerosего называют морякиPor su carita bonitaЗа ее милое личикоY por sus ojos de cieloИ его небесными глазами.Y una noche perfumada con una voz de agoníaИ ночь, наполненная ароматом голоса агонии.Esta coplilla cantaba:Этот куплет пел:No quiero ver a los barcosЯ не хочу видеть кораблиCuando cruzan la bahíaКогда они пересекают заливNo quiero ver a los barcosЯ не хочу видеть кораблиPorque un barquito veleroПотому что маленький парусный корабльMe dejo esta pena míaЯ оставляю это горе себе.Ay, qué barquita de velaО, какая маленькая парусная лодкаQue cruza la bahíaКоторый пересекает заливAquella Rosa bonitaЭта красивая розаQue siempre estaba esperandoкоторого я всегда ждал.Una noche de lucerosНочь огнейSu amor llegó a San FernandoИх любовь достигла Сан-ФернандоLa alegría de su caraРадость на ее лицеSe volvió de pronto llantoОн вдруг заплакалCuando su vio a su marineroКогда су увидел своего морякаY otra le estaba esperandoИ еще одна ждала его.Y una copla de agonía con una voz de lamentoИ куплет агонии голосом плача.Pa sus adentros decía:Па его внутренностях было написано::No quiero ver a los barcosЯ не хочу видеть кораблиCuando cruzan la bahíaКогда они пересекают заливNo quiero ver a los barcosЯ не хочу видеть кораблиPorque un barquito veleroПотому что маленький парусный корабльMe dejo esta pena míaЯ оставляю это горе себе.Ay, qué barquita de velaО, какая маленькая парусная лодкаQue cruza la bahíaКоторый пересекает залив