Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Kool KeithКул КитWay before down SouthЗадолго до down South(Way before down South)(Задолго до down South)Hip hop in ChicagoХип-хоп в Чикаго(Hip hop in Chicago)(Хип-хоп в Чикаго)Rap on the West coastРэп на западном побережье(Rap on the West, rap on the West)(Рэп на Западе, рэп на Западе)Come follow meИди за мнойPS 53 classmate with Kenny PoundPS 53 одноклассник с Кенни ПаундомThe Cold Crush BrotherБрат по холодной влюбленностиWatchin' Cassanova Lover, the master flowerСмотрю Любовника Кассановы, мастера цветовKeith Thornton, there's no otherКит Торнтон, другого нетMy class over at three with Bronx MC'sМои занятия заканчиваются в три с ведущим из БронксаThe super imposer, cruisin' on the major deacon"Супер импозант", круиз на "майоре диконе"Quarts and blunts, sippin' Olde E on the weekendКварты и бланты, потягиваю "Олд Э" по выходнымMy girl Fatima, half black and Puerto RicanМоя девочка Фатима, наполовину чернокожая и пуэрториканка.I'm movin' fast rate, Webster down to BathgateЯ двигаюсь быстрым темпом, от Уэбстера до БатгейтаA lot of guys was good but many came half weightМногие ребята были хороши, но многие пришли в полутяжелом весеThe comp got bad, the city came half rateКонкуренция испортилась, "Сити" уступил в полутяжелом весеThink to the critics, I left them all in debateСпасибо критикам, я оставил их всех в дебатахPS 53PS 53(I'm takin' it back)(Беру свои слова обратно)Junior high schoolМладшая школа(I'm takin' it back)(Беру свои слова обратно)147147(I'm takin' it back)(Беру свои слова обратно)I went to ClintonЯ ходил к Клинтону(I'm takin' it back, come follow me)(Беру свои слова обратно, иди за мной)12 o'clock lunchtime, bangin' on the school table12 часов, обеденный перерыв, стук по школьному столуI was able more fatal to spin around like tornadoЯ был способен более фатально крутиться, как торнадоCatchin' Batman and Robin, Green Hornet and KatoПоймать Бэтмена и Робина, Зеленого Шершня и КатоThe main attraction was Grandmaster Flash actionГлавной достопримечательностью был флэш-экшн GrandmasterI tell brothers Mean Gene was with the L BrothersЯ говорю братьям, что Джин был с братьями Л.Cordio Vex with Phase 2 drawin' flyersCordio Vex на этапе 2 рисовал листовкиThe crowd is fat, the people jumpin' over wiresТолпа толстая, люди прыгают через проводаThe 5 train runnin', the crew comin' down from DyerПятый поезд тронулся, команда спускается из Дайера.Footline express, the last car but we don't fireFootline express, последний вагон, но мы не стреляемSchlitz malt liq', the PAL gettin' higherSchlitz malt liq, приятель становится все вышеWith Union Ave up there, we used to watch stick up kidsТам, на Юнион-Авеню, мы часто смотрели "stick up kids"Go and laugh up thereИди и посмейся там, наверхуPS 53PS 53(I'm takin' it back)(Беру свои слова обратно)Junior high schoolМладшая школа(I'm takin' it back)(Беру свои слова обратно)147147(I'm takin' it back)(Беру свои слова обратно)I went to ClintonЯ ходил к Клинтону(I'm takin' it back, come follow me)(Беру свои слова обратно, иди за мной)Cazal's in the place, girls peep my quarter fillКазалы в магазине, девчонки заглядываются на мою четверть заправкиFur on the collar, the German Shepherd feel realМех на воротнике, немецкая овчарка чувствует себя настоящейBreakout and Baron in the club on the wheels of steelПрорыв и барон в клубе на стальных колесахKool Herc in Cedar Park, echoes down the hillКул Херк в Сидар-парке, эхо разносится по холмуEcho chamber, yes, yes, y'allЭхо-камера, да, да, вы все.When B1's was out with the orange lights, where was y'all?Когда B1s выходили с оранжевыми огнями, где вы все были?The Saigons, the Nomads, the Black SpadesСайгоны, Номады, Черные ПикиAlexander's and Juman's was the real spotАлександерс и Юманс были настоящим местомProKeds and Converse stayed real hotКроссовки и Converse оставались по-настоящему горячимиTurtlenecks and shirts, AJ's and overlapВодолазки и рубашки, брюки в обтяжкуStetson hats, bustin' over mean rapsСтетсоновские шляпы, перебирающие подлый рэпPS 53PS 53(I'm takin' it back)(Беру свои слова обратно)Junior high schoolСредняя школа(I'm takin' it back)(Беру свои слова обратно)147147(I'm takin' it back)(Я беру свои слова обратно)I went to ClintonЯ пошел к Клинтону(I'm takin' it back, come follow me)(Я беру свои слова обратно, иди за мной)I'm takin' it backЯ беру свои слова обратноI'm takin' it back, come follow meЯ забираю свои слова обратно, иди за мнойI'm takin' it backЯ забираю их обратноI'm takin' it back, come follow meЯ забираю их обратно, иди за мнойI'm takin' it backЯ забираю их обратноI'm takin' it back, come follow meЯ беру свои слова обратно, иди за мнойI'm takin' it backЯ беру свои слова обратноI'm takin' it back, come follow meЯ беру свои слова обратно, иди за мной
Поcмотреть все песни артиста