Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sixty-nine was cheapo wine,Шестьдесят девять было дешевым вином.,Have a good time,Желаю хорошо провести время.,What your sign?Какой у тебя знак?Float up to the RoundhouseПодплыви к круглой лавке.On a Sunday afternoon.Воскресным днем.In Seventy we all agreedВ "Семидесяти" мы все согласились.A King's Road flat was the place to beКвартира на Кингз-роуд была подходящим местом для отдыха.'Cause Chelsea girls are the best in the world for company.Потому что девушки из Челси - лучшие в мире для компании.In Seventy-one all the people comeНа Seventy-one приходят все желающие.Bust a few seats but it's just in funМы занимаем несколько мест, но это просто так, ради забавы.Take the Mick out of Top of the PopsПревзойди Мика из Top of the Pops.We play better than they do (yeah, yeah, yeah)Мы играем лучше, чем они (да, да, да)In Seventy-two we was born to loseВ Семьдесят втором мы были рождены проигрыватьWe slipped down snakes into yesterday's newsМы скользнули по змеям во вчерашние новостиI was ready to quitЯ был готов уволитьсяBut then we went to CroydonНо потом мы отправились в КройдонDo you remember the Saturday gigs?Ты помнишь субботние концерты?We do, we doМы помним, мы помнимDo you remember the Saturday gigs?Ты помнишь субботние концерты?We do, we doМы помним, мы помнимThe tickets for the fantasy were twelve and six a timeБилетов на "фантазию" было двенадцать по шесть за раз.A fairy tale on saleВ продаже была "Сказка".Oh, Seventy-three was a jamboureeО, Семьдесят третий был джамбури.We were the dudes and the dudes were we.(oh oh oh oh oh)Мы были чуваками, а чуваки были нами.(о-о-о-о-о-о)Did you see the suits and the platform boots? (oh dear, oh boy, ...)Вы видели костюмы и ботинки на платформе? (О боже, о боже ...)In Seventy-four on the Broadway tourВ Семьдесят четвертом, в турне по БродвеюWe didn't much like dressing up no moreНам больше не нравилось наряжатьсяDon't wanna be hip - but thanks for a great trip.Не хочу быть модным, но спасибо за отличную поездку.Do you remember the Saturday gigs?Ты помнишь субботние концерты?We do, we doМы помним, мы помнимDo you remember the Saturday gigs?Ты помнишь субботние концерты?We do, we doМы помним, мы помнимBut now the kids pay a couple of quidНо теперь дети платят пару фунтов'Cause they need it just the sameПотому что им это все равно нужноIt's all a gameЭто все играA grown-up gameИгра для взрослыхBut you got off on those Saturday gigsНо ты отрывался на тех субботних концертахAnd we did, we didИ мы отрывались, мы отрывались'Cause you got off on those Saturday gigsПотому что ты отрывался на тех субботних концертахAnd we did, we didИ мы отрывались, мы отрывалисьAnd we got off on those Saturday gigsИ мы отрывались на тех субботних концертахAnd you did, you didИ ты отрывался, ты отрывалсяAnd we got off on those Saturday gigsИ мы отрывались на тех субботних концертах'Cause you did, you didПотому что ты отрывался, ты отрывалсяDon't you ever forget usНикогда не забывай насWe'll never forget youНу, никогда не забывай себяWe're going to sleep nowМы собирались идти спатьYou better be good, right? (ha ha ha)Тебе лучше вести себя хорошо, верно? (ha ha ha)See you next timeУвидимся в следующий разSo long for nowПока так долго
Поcмотреть все песни артиста