Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A telepathic line to a shadowТелепатическая связь с теньюOn the wall, just a passenger and that is allНа стене, просто пассажир, и это всеTaking off on a midnight flightВылетающий ночным рейсомThe airline ticket in his hand held tightБилет на самолет, который он крепко сжимал в руке.Polar route, destination: oblivionПолярный маршрут, пункт назначения: забвение"Can I take that little box that you're sitting on, sir?""Могу я взять ту маленькую коробочку, на которой вы сидите, сэр?""No, that's alright, miss, I'll hold it right here"Нет, все в порядке, мисс, я подержу ее здесьI'll need it later on when I go up in the air"Он мне понадобится позже, когда я поднимусь в воздух".And one false move will give it all awayИ одно неверное движение все испортитJust one false move will give it all awayВсего одно неверное движение все испортитLong distance calling everyone aroundМеждугородние звонки всем вокругBad connection, better let the operator dialПлохая связь, лучше пусть набирает операторI feel the speed of the traffic zoomЯ чувствую, как увеличивается скорость движения транспортаA train in a tunnel and an empty roomПоезд в туннеле и пустое помещениеTime for take-off, extinguish all cigarettesВремя взлета, потушите все сигаретыIn emergency, you know where the exits areВ экстренных случаях вы знаете, где выходыHis hands are white on the box he gripsЕго руки белеют на коробке, которую он сжимаетNo one knows but it's their last tripНикто не знает, но это их последняя поездкаAnd one false move will give it all awayИ одно неверное движение все испортитJust one false move will give it all awayВсего одно неверное движение все испортитLong distance calling everyone aroundМеждугородние звонки всем вокругBad connection, better let the operator dialПлохая связь, лучше пусть оператор набирает номерTaking off on a midnight flightВылетаю ночным рейсомThe airline ticket in his hand held tightВ руке он крепко сжимал авиабилетAnd one false move will give it all awayИ одно неверное движение все испортитJust one false move will give it all awayВсего одно неверное движение все испортит