Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Got out really early from the factoryВыехал с завода очень раноDrivin' like a nut in the rainВеду машину под дождем как сумасшедшийDon't think I was actin' so hystericallyНе думай, что я вел себя так истеричноBut I didn't see a thing until it cameНо я ничего не видел, пока это не пришлоMet the dumb suburbos in the takeawayПознакомился с тупыми субурбосами в закусочной навыносBeating up the Chinee at the counterИзбил китайца за прилавкомI put a few inside me at the end of the dayВ конце дня я проглотил несколько штук в себяI took out my revenge on the revolution counterЯ отомстил за прилавок revolutionCrawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломков, выползаю из-под обломковYou'd think by now at least that half my brain would get the messageМожно подумать, что к этому моменту по крайней мере половина моего мозга поняла бы сообщениеCrawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломков, выползаю из-под обломковInto a brand new carВ совершенно новую машинуIn walks Bud with his exploding noseВходит Бад с расквашенным носомHe'd been giving it maximum todayСегодня он выкладывался по максимумуHe shouted how the devil, you in trouble, I supposeОн крикнул, какого дьявола, ты в беде, я полагаюAll you ever do is run awayВсе, что ты когда-либо делал, это убегалGunned up the motor into hyperdriveПеревел двигатель на гипердрайвI wasn't gonna take any of thatЯ не собирался ничего из этого приниматьDon't get bright ideas about a suicideНе бери в голову блестящих идей о самоубийстве'Cause all I ever hear is, zoom, bam, fantasticПотому что все, что я когда-либо слышал, это "зум, бам, фантастика"Crawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломковCrawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломковYou'd think by now at least that half a brain would get the messageМожно подумать, что к этому моменту по крайней мере половина мозга поняла бы сообщениеCrawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломковCrawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломковInto a brand new carВ новенькую машинуCrawlin', crawlin', crawlin' from the wreckageВыползаю, выползаю, выползаю из-под обломковCrawlin', crawlin', crawlin' from the wreckageВыползаю, выползаю, выползаю из-под обломковCrawlin', crawlin', crawlin' from the wreckageВыползаю, выползаю, выползаю из-под обломковCrawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломков, выползаю из-под обломковBits of me are scattered in the trees and in the hedgesЧастички меня разбросаны по деревьям и живой изгородиCrawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломков, выползаю из-под обломковInto a brand new carВ новенькую машинуNothin' seems to happen that ain't happened beforeКажется, ничего не происходит такого, чего не было раньшеI see it all through flashes of depressionЯ вижу все это сквозь вспышки депрессииI drop my drink and hit some people runnin' for the doorЯ роняю свой напиток и сбиваю нескольких человек, бегущих к двериGotta make some kind of impressionДолжен произвести какое-то впечатление'Cause when I'm disconnected from the drivin' wheelПотому что, когда я отключаюсь от руля,I'm only half the man I should beЯ только наполовину тот, кем должен бытьMetal hitting metal is-a all I feelУдары металла о металл - это все, что я чувствуюEverything is good as it possibly could beВсе хорошо, насколько это возможно могло бы бытьCrawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломков, выползаю из-под обломковYou'd think by now at least that half a brain would get the messageМожно подумать, что к настоящему моменту по крайней мере половина мозга поняла бы это сообщениеCrawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломков, выползаю из-под обломковInto a brand new carВ новенькую машинуCrawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломков, выползаю из-под обломковBits of me are scattered in the trees and in the hedgesЧастички меня разбросаны по деревьям и живой изгородиCrawlin' from the wreckage, crawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломков, выползаю из-под обломковInto a brand new carВ новенькую машинуCrawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломковCrawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломковCrawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломковCrawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломковCrawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломковCrawlin' from the wreckageВыползаю из-под обломков
Поcмотреть все песни артиста