Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Well it might get rough in this world for youЧто ж, в этом мире тебе может быть тяжело.It won't get any easier I'll tell you trueЛегче не станет, я скажу тебе правду.There's hard knocks road blocks coming thruВпереди тяжелые испытания, препятствия на пути.You gotta grow up tough but keep your head on tooТы должен вырасти крутым, но не теряй голову.But sometimes you're gonna need a helping handНо иногда тебе понадобится рука помощиDon't worry about it kid I understandНе волнуйся об этом, малыш, я понимаюBut you better have a good reasonНо тебе лучше иметь вескую причинуDon't drag me outta bed unless you really doНе вытаскивай меня из постели, если ты действительно этого не сделаешьThen I'll turn up in a CadillacТогда я приеду на КадиллакеA Chevy or a HondaШевроле или ХондеI'll be your first responderЯ буду вашим первым ответчикомA Pullman train an all terrainПоездом Pullman повышенной проходимостиA tractor or HyundaiТрактор или HyundaiI'll be your first responderЯ буду вашим первым ответчикомWhatever it is you won't wait any longerЧто бы это ни было, вы больше не будете ждатьFor your first responderСвоего первого ответчикаWell I got nothing better to do with my timeЧто ж, мне больше нечем занять свое времяThan bail you outta jail or payЧем вытащить тебя из тюрьмы под залог или оплатитьYour parking fineШтраф за парковкуWell my daddy would a done the same for meНу, мой папочка сделал бы то же самое для меняI paid him back later 'cos nothing's freeЯ вернул ему деньги позже, потому что ничего не бывает бесплатноBut sometimes you're gonna need a helping handНо иногда тебе понадобится рука помощиDon't worry about it boy I understandНе волнуйся об этом, парень, я понимаюBut you better have a good reasonНо лучше бы у тебя была веская причинаDon't drag me outta bed unless you really doНе вытаскивай меня из постели, пока ты действительно этого не сделаешьThen I'll turn up in a hybridТогда я приеду на гибридеOr a hummer or a HondaИли на хаммере, или на ХондеI'll be your first responderЯ буду твоим первым ответчиком.A wicked Maserati a Kia or a HyundaiУжасный Maserati, Kia или HyundaiI'll be your first responderЯ буду вашим первым ответчикомWhatever it is you wait any longerЧто бы это ни было, ждите ещеFor your first responderСвоего первого ответчикаBut you're explanation for this messНо ты объясняешь этот беспорядок.Better, not be too weird to confessЛучше не будь слишком странным, чтобы признаться.Or I'll box your ears tillИли я надеру тебе уши, покаYour teeth come looseУ тебя не выпадут зубы.You better have a good excuseЛучше бы у тебя было веское оправданиеBut sometimes you're gonna need a helping handНо иногда тебе понадобится рука помощиDon't worry about it kid I understandНе волнуйся об этом, малыш, я понимаюBut you better have a good reasonНо лучше бы у тебя была веская причинаDon't drag me outta bed unless you really doНе вытаскивай меня из постели, если только ты действительно этого не сделаешьDon't worry now you won't have to ponderНе волнуйся, теперь тебе не придется размышлятьWho'll be your first responderЯ буду твоим первым ответчикомI'll cross any distance or the wild blue yonderЯ преодолею любое расстояние или дикую синеву вон там.To be your first responderБыть вашим первым ответчикомI'll be your first responderЯ буду вашим первым ответчикомI'll be your first responderЯ буду вашим первым ответчиком