Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Hai să fim prieteniДавайте дружитьPrieteni? Cu unul ca tine?Друзья? Один, как и ты?De pe ce meleaguri ai picat, mă nepotule?О том, что в этом регионе вы, не я nepotule?Eu pun pariu că n-ai nicio treabă cu stradaИ я бьюсь об заклад, что ты ни на работу, на улице,Şi că te consideri bărbat- И что, вы думаете, мужчиныPentru simplul fapt că ţi-a aranjat o rudă armataПо той простой причине, что я устроила родственника в армиюŞi pun pariu că n-ai crescut printre copii tâmpiţiИ, бьюсь об заклад, что ты выросла среди детей неправильноCă ai tăi n-au fost şomeriТо, что у тебя не было безработныхȘi că n-ai mâncat un an de zile numai cartofi prăjiţiА то, что ты съел за один год, только с картошкой фриPun pariu că tot ce ştii tu, tot ce-ai învăţat, e de căcatБьюсь об заклад, что все, что вы знаете обо всем, что ты узнал, что это căcatŞi că eşti falsИ в том, что ты-подделкаCu toate că de cele mai multe ori vrei să pari adevăratПри всем том, что в большинстве случаев вы хотите, чтобы выглядеть правдойPun pariu că n-ai nici o femeie frumoasă care să te iubeascăБьюсь об заклад, что ты не одна красивая женщина, которая тебя любитьŞi pun pariu că lu' mă-ta aia proastă nu i-a fost deloc greu să te creascăИ я уверен, что, лу, я-твое что плохого не было совсем сложно, пусть себе растутMai pun pariu că n-ai fugit de-acasăЕще я уверен, что ты сбежала из домаCă te înţelegi cu tac-tu, care nu-i alcoolic şiТо, что ты понимаешь, на мак-а ты, что не наше, аAl dracu', şi că n-ai datorii la frac-tuАда, а то, что ты в долгах, на платье пальто-выPun pariu că bunica ta nu stă paralizată la ţară şi supăratăБьюсь об заклад, что у вашей бабушки стоит не создано в стране, и онаCă nu mai poate să vadă în tine nepotu' ei de altădatăТо, что он не может видеть вас, nepotu и они когда-тоŞi parcă ieri te lua de la şcoală şi nicidecum de pe stradăКажется, будто вчера вы получаете в школе, и ни в коем случае не на улицеPun pariu că familia ta de intelectuali n-are seara program de ceartăБьюсь об заклад, что в вашей семье традиции не есть вечером программа, в ссореPun pariu că de ziua ta primeai mereu de la cei dragi câte cevaБьюсь об заклад, что в тот день, в вашей есть всегда, своим любимым, когда что-тоSă mănânci, pula mea, că ai primit trenuleţul pe care ţi l-ai dorit!Есть, хуй мой, что ты получил trenulețul, что говорил о тебе ты не хотел!Şi pun pariu că de Crăciun încă mai credeai într-un gras tâmpitИ я уверен, что на Рождество все еще думали, в каком-то жирный мудакCând erai mic, ai zis vreodată, uitându-te sub brad, "Băga-mi-aş pula, nu e nimic"?Когда ты была маленькой, ты говорила когда-нибудь, через какое-то время ты под елкой "Оак-я-я, дик, - это не что-нибудь"?Pun pariu că n-ai băut, copil fiind, în parcul IOR la fel de multБьюсь об заклад, что вы никогда не пил в детстве, в парке, IOR, как многоPun pariu că tu nici măcar micile depresii nervoase nu le-ai avutБьюсь об заклад, что вы даже небольшие депрессии, нервные у вас не былоPun pariu că, şi-asta e grea, că n-ai fost nevoitБьюсь об заклад, что и это тяжело, то, что ты был вынужденSă furi la viaţa ta o pereche de bocanci dintr-un vestiarЧтобы украсть из вашей жизни, пару ботинок из раздевалкиCa să ai şi tu cu ce te-ncălţaКак у вас, а вы, а вы-ncălțaPun pariu acum că n-ai dat un pumn şi totuşi dac-ai datЯ уверен теперь, что ты не дал ему кулаком, и, тем не менее, если вы поставилиSoto, ţi-ai luat cu tine încă şapte inşi, deci toată faza-i de căcatСото, ты взял с собой еще семь человек, таким образом, все стадии их căcatŞi, pun pariu că soluţia pentru problema ta consta într-o formulă- И, бьюсь об заклад, что решение вашей проблемы заключается в формулеMatematică, tu ai făcut multe meditaţii şi nici nu te doare-n pulă- Математика, у вас есть много размышлений, а не тебя, это не семечкиPun pariu că şi la chimie învăţai bineЯ уверен, что и в химии, хорошо învățaiDar nu ştii ce-i aia Ketamină, Romparkin, TussinНо я не знаю, что это Кетамин, Romparkin, TussinForte, Glutetimin şi Codeină şi nici AmitriptilinăСильные Glutetimin, и Кодеин, и не АмитриптилинRegenon, Diazepam, Extraveral, FortralRegenon, Диазепам, Extraveral, FortralMescalină, Amfetamină, Metadonă, Dopamină, RohypnolМескалина, Амфетамин, Метадон, Его Уровень, РогипнолCumvimstil, Sefatol şi Rivotril, Prozac, Roletra, Plexa şi PlegomazinCumvimstil, Sefatol и Rivotril, Маркетологи, Roletra, Plexa, а PlegomazinPun pariu că cei ca tine nu ştiu nici măcar cum se scriu, aşa că zi-miБьюсь об заклад, что те, кто, как вы, я даже не знаю, как это пишется, поэтому яCâte puţin despre cocaină şi despre haşişНемного о том, кокаина и гашишаPun pariu că dacă stai cu mă-ta-n camera şi miroase a PoppersЯ уверен, что в случае, если вы стоите на меня,-та,-не комната, а есть ПопперсTe rişti, te pişi în curВы, вы, вы, piși в ее задницуPun pariu că nu ştii copii ce s-au prăjit prea repedeБьюсь об заклад, вы не знаете, дети, что есть жареную и слишком быстроMulţumesc acum celor ce nu m-au lăsat să iau LSDСпасибо, теперь о тех, кого я оставил, чтобы принять ЛСДPun pariu că tu m-ai fi lăsat, dă-te-n căcat!Бьюсь об заклад, что вы мне оставили, и дай тебе не căcat!Ştii tu cumva cine-i de vină?Не знаешь ты, то кто же в этом виноват?Eu pun pariu că la 17 ani tu nu ţi-ai injectat 11 unităţi de morfinăЯ уверен, что в 17 лет ты, не ты, вводят 11 морфинPun pariu că nu ştii cât doare să-i vezi pe toţi membri familiei taleБьюсь об заклад, что ты не знаешь, как больно ей видеть всех членов вашей семьиPrin diferite spitale prin care-a stat fiecare internat la reanimareПо разным больницам, через которые стояли в каждом корпусе, в реанимацииPun pariu că tu o să ajungi bătrân şi că nu eşti grav bolnavБьюсь об заклад, что и вы, вы старый человек, и в том, что вы серьезно больныPun pariu că n-ai de trei ani hepatita C, sinuzită, laringită şi astmБьюсь об заклад, что ты еще на три года, гепатит С, синусит, laringită и бронхиальная астмаPun pariu că vrei faimă şi bani, vrei să te-afirmi de-atâţia aniБьюсь об заклад, что ты хочешь славы и денег, вы хотите быть, вы утверждаете, на протяжении многих летDar pun pariu că n-ai fani care te-ascultă stând cu ochii pe bulgariНо, бьюсь об заклад, что у тебя нет поклонников, которые тебя слушают, сидя с глазами по болгарииAşa că te fut în gât adâncТак что то, что ты пошел на хуй в глубокое горлоO spun acum, aşa cum o spun toţi vagabonțiiГоворят, что в настоящее время, так как говорят, что все vagabonțiiAtunci când înghit în sec de fiecare dată când trec pe lângă hoţiКогда они съедают за секунды каждый раз, когда вы встречаете на улице-ворыÎn timp ce tuВ то время, как выPun pariu c-ai bartai pizza pe masă, că stai mult timp acasăБьюсь об заклад, c-для вас bartai пиццы на стол, и в том, что вы сидите долгое время дома,Că nu te-ar lăsa plămânii dac-ai cânta despre ceea ce te-apasăТо, что вы не хотели бы оставить в легкие, и если у вас поют, о том, что ты нажмиPun pariu că ai căldură în casă de fiecare dată când vine iarnaБьюсь об заклад, что у вас тепло в доме, и каждый раз, когда приходит зима,Şi mai pun pariu că n-ai fumat săptămâni întregiИ я держу пари, что вы никогда не курил неделиVisând măcar o zi JamaicaО том хотя бы один день, ЯмайкаAm fost nebun, bunЯ сошел с ума, хорошееPun pariu că-n clasa a 11-a tu nu vindeai iarbăБьюсь об заклад, что вы-не 11-м классе, а ты еще не vindeai травыNu riscai ca să ai nişte bani să-ţi poţi duce femeia undeva unde să-i placăНе именно***, что у вас есть деньги, ты не можешь привести женщину в другом месте, где вам нравитсяŞi pun pariu că dacă făceai baschet la 16 ani tu n-o rupeai de susИ я уверен, что в случае, если вы делали в баскетбол и в 16 лет, а ты не цветные узоры в детском вверхŞi pun pariu că după ce o să termini n-o să înţelegi ce-am spusИ я уверен, что после того, как ее закончить, и не понимаешь, почему я сказал:Pun pariu că n-ai câştigat respect din partea celor pe care-i respecţiБьюсь об заклад, что ты не заслужил уважения со стороны тех, кого уважаешьŞi pun pariu că aşa sunt şi tovarăşii tăi, nu sunt prea deştepţiИ, бьюсь об заклад, что, как и с друзьями, и не слишком умныхPun pariu că ţi-ai luat, dar n-ai dat şi nu eşti în stare să dai o ţeapăБьюсь об заклад, что у тебя есть, а не тебе, и ты не в состоянии понять лентыŞi mai pun pariu că n-ai dormit o noapte pe circă niciodatăИ я держу пари, что ты не спал ночь, около, никогда неPun pariu că n-ai futut la vârsta de 15 aniБьюсь об заклад, что вы никогда не трахал в возрасте до 15 летŞi pun pariu că târfa care-a stat sub tine n-a mai stat şi fără baniИ я уверен, что târfa, который стоял под себя и не остался и без денег,Pun pariu că n-ai avut prea multe absenţe la şcoalăЯ уверен, что у меня было слишком много пропусков в школеŞi pun pariu că tu erai în clasă în timp ce eu chiuleam ca să beau votcă pe-afarăИ, бьюсь об заклад, что ты был не в классе, а я в chiuleam, что пить водку-на выходPun pariu că n-ai fost într-o peluză a unui stadionБьюсь об заклад, что вы никогда не были в больших окон стадионŞi că de la televizor nu poţi să sari direct pe gard când echipa ta dă golИ то, что по телевизору нельзя сразу перейти в заборе, когда в вашей команде, дает нам пустой,Pun pariu că nu cunoşti oameni ce vin de la Spitalul 9Бьюсь об заклад, что ты не знаешь людей, которые приходят в Больницу, 9Şi că nu crezi că nebunii nu sunt nebuni, ce faci, ă? Te faci că plouă?- И что, вы думаете, что такие мысли не дураки, то, что ты делаешь, а? Вы будете делать то, что идет дождь?Dă-te-n pula meaДай-ты не член моейMai pun pariu că n-a murit unchiul tăuЕще я уверен, что он не умер, дядя твой,Sau altcineva apropiat chiar de ziua taИли кем-то близким, даже в твой день рожденияIar vestea să ţi-o dea, culmea, chiar mama taИ хорошие новости-тебе еще отдать, что удивительно, даже твоя мамаŞi, culmea, să fii născut de ziua mamei taleИ, что удивительно, рождение, день материȘi-n loc de "Să creşti mare!"И в отличие от "расти большой!"Sau altă urareИли еще пожелатьS-o vezi plângând, tremurând şi zicândВидеть ее в слезах, дрожа и говоря:"Doamne, cât doare!""О, боже, как больно!"Şi, culmea, exact înainte de mormântareИ, что удивительно, прямо перед тем, mormântareSă aflii că a mai murit cineva din familia taЧтобы узнать, что умер кто-то из членов вашей семьиȘi tot de-o supărare, dar oare ştii cât doare?А еще-сильная раздражительность, но, может, вы знаете, как это больно?Pun pariu că n-au venit câţiva golani peste câţiva aniБьюсь об заклад, что я пришла за несколько голани в течение нескольких летŞi înainte să zică ce-aveau de zis să te prinzi că un tovarăş de-al tău s-a sinucisИ прежде чем говорить что-то им сказать, чтобы тебя поймать, что случится с твоим он покончил с собойPun pariu că nu vorbeşti cu morţii în visБьюсь об заклад, что вы разговариваете с умершими во снеŞi că nu te rogi seara înainte de culcareИ в том, что вы молитесь вечером, перед отходом ко снуPentru fratele tău de cruce care riscă ani grei de închisoareНа брата твоего, на кресте, которое грозит тяжелыми годами лишения свободыŞi crede că mai are puţin şi moareИ не думать, что еще немного-и он умираетMă piş pe toţi colegii tăi de facultate!Я piș всех своих товарищей по факультету!Băieţii mei au învăţat mai multe ca ei şi nici n-au 10 clase terminateРебята узнали, как они, и даже не 10 классов, готовыхMai pun pariu că tu ai copiat şi că ai luat bacu' din primaЕще я уверен в том, что вы скопировали, а то, что ты взял в баку, в первуюCă nu ţi-a plăcut heroinaТо, что тебе понравилось, малышкаŞi că dacă tragi singur seara pe strada mea eşti "Gina"И в том, что если выдернуть один вечер, на моей улице вы, "Джина"Mai pun pariu că n-ai fost pus până acum în situaţia de aЕще я уверен, что вы никогда не были введены до сих пор в состоянииTe panica pentru că se putea prea bine că prietena ta să fie însărcinatăВы в панике, потому что она, возможно, слишком хорошо, что ваша подруга беременнаN-ai trăit asta niciodatăВы никогда не жили, это никогда неTe-ai gândit vreodată că poate vei fi prea devreme tată?Вы когда-нибудь задумывались, что, может быть, ты еще слишком рано, папа?Zi, bă!В день, yo!Mai pun pariu că n-ai plâns, n-ai cum să plângi la fel de multЕще я уверен, что вы никогда не плакала, никогда, как бы ты, как сильноŞi dac-ai plâns plângeai pentru căcaturi pe care eu n-am timp să le-ascultИ, если ты не жаловался, плакал, потому căcaturi, что я у меня нет времени их слушатьMai pun pariu că n-ai avut tovarăşi bătuţi în faţa taЕще я уверен, что у тебя были товарищи, били, в лицо твоеŞi să regreţi că eşti copil, că poate altfel ai fi putut face cevaИ жаль, что ты-ребенок, что, может быть, в противном случае вы могли бы сделать что-тоMai pun pariu că n-ai pierdut la fel de multe nopţiЕще я держу пари, что ты не потерял, так много ночей,Că n-ai fost ameninţat cu pistolulТо, что вы никогда не были под угрозой со ссылкой наŞi că nu ştii să te porţi printre bagabonți- И что, ты не знаешь, что тебе сделать что среди bagabonțiŞi pentru toţi cei cu care aş fi făcut aceste pariuri şi-aş fi pierdutИ потому, всех тех, с кем я мог бы сделать эти ставки, и я потерялN-am decât multă dragoste şi respect, n-am cum să uitЯ не люблю и не уважаю, я смотрю
Поcмотреть все песни артиста