Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Gam çekme hâline divane gönülГам тянет в диван самоуспокоенностьSana da bulunur, elde neler var!У тебя тоже есть, что у тебя есть!Ayva mı, turunç mu, nar mı istersin?Хочешь айву, цитрусовые или гранаты?Sun elini beri de dost, elde neler var!С тех пор, как Сун поднял руку, друг, что у тебя есть!Sun elini beri de ya dost, dalda neler var!С тех пор, как ты поднял руку, друг мой, что там на ветке?Ayva mı, turunç mu, nar mı istersin?Хочешь айву, цитрусовые или гранаты?Sun elini beri de ya dost, elde neler var!С тех пор, как ты поднял руку, друг мой, что у тебя есть?♪♪Bunu ben demedim; âşıklar diyenЯ этого не говорил; тот, кто говорит "влюбленные",Yaralı sineme hançerler vuranКинжалы попали в раненый кинотеатрBilmem boz geyik mi, bilmem ak ceylanЯ не знаю, серый ли это олень или белая газель.Yüce yüce sarp kayada neler var!Что там на великой крутой скале?Yüce yüce sarp kayada neler var!Что там на великой крутой скале?Bilmem boz geyik mi, bilmem ak ceylanЯ не знаю, серый ли это олень или белая газель.Yüce yüce sarp kayada neler var!Что там на великой крутой скале?♪♪Karacaoğlan der ki, yaralı sinemКарачаоглан говорит: мой раненый синемElimden aldırdım gül yüzlü sunamУ меня отняли мое розовое лицо.Kimi cennet ister, kimi cehennemКому нужен рай, кому - адCennetten öteye de ya dost, yolda neler var!Скажи: "За пределами рая, друг мой, что у нас на пути?"Cennetten beriye de yolda neler var!Что у нас на пути, кроме рая!Kimi cennet ister, kimi cehennemКому нужен рай, кому - адCennetten beriye de ya dost yolda neler var!Что с небес, черт возьми, на дружественном пути?Cennetten beriye de ya dost yolda neler var!Что с небес, черт возьми, на дружественном пути?Cennetten beriye de ya dost yolda neler var!Что с небес, черт возьми, на дружественном пути?Cennetten beriye de ya dost yolda neler var!Что с небес, черт возьми, на дружественном пути?Cennetten beriye de ya dost yolda neler var!Что с небес, черт возьми, на дружественном пути?Cennetten beriye de ya dost yolda neler var!Что с небес, черт возьми, на дружественном пути?
Поcмотреть все песни артиста