Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
CHERIF KHEDDAM -ZWI IMAN IKCHERIF KHEDDAM -ZWI IMAN IKALLONS! SECOUES-TOI!ДА ЛАДНО ТЕБЕ! ВСТРЯХНИСЬ!Allons!cesse de te livrer au sommeil, secoues-toiПерестань предаваться сну, встряхнись.Les biens de ton pays t'attendent chez toi.Имущество твоей страны ждет тебя в твоем доме.Va mon frère, ouvre tes yeux fermésИди, мой брат, открой свои закрытые глаза.Tu verras où ils sont passés!Ты увидишь, куда они делись!Tu m'as dit que tu changeras de placeТы больше не говоришь, что поменяешься местамиMais qui va s'occuper de ta race?Но кто позаботится о твоей породе?Tu as oublie la langue de tes ancêtresТы забыл язык своих предковRéveille toi, nul ne peut te reconnaître!Проснись, тебя никто не узнает!Inutile de se raccrocher à autruiНе нужно зацикливаться на другихRegarde vers ton passé et au jour d'aujourd'hui.Оглянись на свое прошлое и на сегодняшний день.Tu as des ancêtres qui sont les berbèresУ тебя есть предки, которые являются берберамиTu ne descends pas d'un chêne, berbère!Ты не слезешь с дуба, бербер!Souviens toi des tiens, sans rechignerПомни о своих, не отказываясьEt regardes ce qu'ils t'ont laissé.И посмотри, что они оставили после себя.Ne renie pas jamais l'héritageНикогда не отказывайся от наследияIl est inépuisable et tu as du courage!Он неисчерпаем, а у тебя есть смелость!Peut être ne le sais tu pas?Может быть, ты этого не знаешь?Les murs ne te pardonneront pas:Стены не простят тебе этого:Ils t'ont vu naître, un jourОни не увидят, как однажды родятся.Ne l'oublie jamais pour toujours!Никогда не обманывай себя вечно!(Inspiration chanson C.KHEDAM)(Вдохновляющая песня К. Хедама)ZWI IMAN IKZWI IMAN IKAha kker zwi iman ikAha kker zwi iman ikAm wakken yebbwi k naddamAm wakken yebbwi k naddamLxir i d tefka tmurt ikLxir i d tefka tmurt ikDin i k yetradju wexxamDin i k yetradju wexxamRûh a gma llid allen ikRûh a gma llid allen ikA ttwalîd ansi àaddanA ttwalîd ansi àaddanTennîd ad beddlegh amdîqTennîd ad beddlegh amdîqWi tedjjîd deg wemdîq ikWi tedjjîd deg wemdîq ikWi àzizen teddjîdt di ttîqWi àzizen teddjîdt di ttîqTettûd lhedra n jeddi kTettûd lhedra n jeddi kUki d ma tellîd d ûhdiqUki d ma tellîd d ûhdiqQbel ad yekfu waàwin ikQbel ad yekfu waàwin ikUr yenfià wayen i k yexdânUr yenfià wayen i k yexdânMuqel kra gher deffirMuqel kra gher deffirTesàid widak i d yeddjanTesàid widak i d yeddjanUr d tefrurîd deg cekkir [1]Ur d tefrurîd deg cekkir [1]Mmekt id rrihâ imawlanMmekt id rrihâ imawlanMebla ma tkersêd anyirMebla ma tkersêd anyirGer tît gher wayen d ddjanGer tît gher wayen d ddjanLatêr nnsen hâder a t tnekrêdLatêr nnsen hâder a t tnekrêdMacci d ayen I yetfakkanMacci d ayen I yetfakkanAhat kec ur taàlimêdAhat kec ur taàlimêdUr k tsemmihên ighwerban [2]Ur k tsemmihên ighwerban [2]S twenza k syen i d teffghêd (Cherif Kheddam)S twenza k syen i d teffghêd (Cherif Kheddam)[1] Chêne dont les glands sont amers.[1] Дуб с горькими желудями.[2] Murs, remparts[2] Стены, валы