Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
It was a summer night 1961Это было летней ночью 1961 годаMy boy's with me and my hair's undoneМои мальчики со мной, а мои волосы распущеныMy red dress flowing like the American flagМое красное платье развевается, как американский флагMy daddy's goneМоего папы больше нетMy mom's uptightМои мамы встревоженыBut I love this boy I met that nightНо я люблю этого мальчика, которого встретила той ночьюBut mommy said I'd never see him againНо мама сказала, что я никогда его больше не увижуBack of this bike with nowhere to goНа заднем сиденье этого велосипеда, которому некуда идтиThe Stones are playing on the radioПо радио играют "Стоунз"I know I'll never leave my baby againЯ знаю, что больше никогда не оставлю своего ребенка.Living on the edge, on the edge of lifeЖиву на грани, на краю жизни.I hope I can make this boy my wifeЯ надеюсь, что смогу сделать этого мальчика своей женой.But I know I'll never see my baby againНо я знаю, что больше никогда не увижу своего малыша.His boys are made of leather and dreamЕго мальчики сделаны из кожи и мечты.They ride too nice but their eyes are meanОни слишком хорошо ездят верхом, но у них злые глаза.They're always under watch of the big manОни всегда под присмотром большого человека.My boy said the same feelsМой мальчик сказал, что чувствует то же самое.My life's too rough, I'm playing to loseМоя жизнь слишком сурова, я играю на поражение.He grabs my purse and said "don't care whats our plan"Он хватает мою сумочку и говорит: "Плевать, какой у нас план".Back of this bike with nowhere to goСзади на этом мотоцикле некуда ехать.The Stones are playing on the radioПо радио играют "Стоунз"I know I'll never leave my baby againЯ знаю, что больше никогда не оставлю своего ребенка.Living on the edge, on the edge of lifeЖиву на грани, на краю жизни.I hope I can make this boy my wifeЯ надеюсь, что смогу сделать этого мальчика своей женой.But I know I'll never see my baby againНо я знаю, что больше никогда не увижу своего ребенкаIt was a summer night 1961Это было летней ночью 1961 годаMy boys with me and my hairs undoneМои мальчики были со мной, и мои волосы были распущеныMy red dress flowing like the American flagМое красное платье развевалось, как американский флагBack of this bike with nowhere to goНа заднем сиденье этого мотоцикла, которому некуда ехатьThe Stones are playing on the radioПо радио играют "Стоунз"I know I'll never leave my baby againЯ знаю, что больше никогда не оставлю своего ребенка.Living on the edge, on the edge of lifeЖиву на грани, на краю жизни.I hope I can make this boy my wifeЯ надеюсь, что смогу сделать этого мальчика своей женойBut I know I'll never see my baby againНо я знаю, что никогда больше не увижу своего ребенка.