Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Hey, what's up?Привет, как дела?Are you guys ready to save some mermaids?Вы, ребята, готовы спасти несколько русалок?I said are you guys ready to save some mermaids?Я спросил, вы, ребята, готовы спасти несколько русалок?WordСловоNo police or this underwater beastНи полиции, ни этого подводного зверяGets both beheaded and filletedЕго обезглавят и разделают на филеI've got no idea who this fishy mistress isЯ понятия не имею, кто эта рыбья хозяйкаBut such is the trap I've laidНо такова расставленная мной ловушкаYour family's captured too, but they've got less to doТвоя семья тоже в плену, но у них меньше делThan this random chick of the seaЧем у этой случайной морской цыпочкиYou beat me in round one, but this is round twoТы победил меня в первом раунде, но это второй раундAnd you'll never make it to round threeИ ты никогда не доберешься до третьего раундаUnless there'sЕсли только нетA yo-yo strike to take down a gangsterУдар йо-йо, чтобы сразить гангстераA snake fight, so take up the slingshotБой со змеями, так что бери в руки рогаткуA solo mission with no eskimo accoladesОдиночное задание без эскимосских почестей'Til the way is clear - Save dat mermaidПока путь свободен - Спаси эту русалкуCan't find the vine down which I'm 'sposed to climbНе могу найти лозу, по которой мне предлагается спускатьсяI have a hammer, but only on the insideУ меня есть молоток, но только с внутренней стороныTests of strength and of mind all serve to hide the wayИспытания на силу и разум - все это служит для того, чтобы скрыть путьBut the goal is clear - Save dat mermaidНо цель ясна - спасти эту русалкуNo need to be afearedНе нужно боятьсяI'll rescue you with my scuba gearЯ спасу тебя с моим аквалангомAnd that cool spear-shooting gunИ этим классным ружьем для стрельбы копьемI'm staying overnight at the RadissonЯ останусь на ночь в РэдиссонEveryone will cheerВсе будут радоватьсяWhen I rescue you with my scuba gearКогда я спасу тебя со своим снаряжением для подводного плаванияYou'll be one rescued-ass mermaidТы будешь спасенной русалкойAnd I'll be wearing scuba gearИ я буду в снаряжении для подводного плаванияWordСловоA yo-yo strike to take down a gangsterУдар йо-йо, чтобы сразить гангстераA snake fight, so take up the slingshotБой со змеями, так что бери рогаткуA solo mission with no eskimo accoladesОдиночная миссия без эскимосских почестей'Til the way is clear - Save dat mermaidПока путь не будет свободен - Спаси эту русалкуCan't find the vine down which I'm 'sposed to climbНе могу найти лозу, по которой мне нужно карабкатьсяI have a hammer, but only on the insideУ меня есть молоток, но только с внутренней стороныTests of strength and of mind all serve to hide the wayИспытания силы и разума - все это служит для того, чтобы скрыть путь.But the goal is clear - Save dat mermaidНо цель ясна - спасти русалку.A yo-yo strike to take down a gangsterУдар йо-йо, чтобы уничтожить гангстера.A fuckin' snake, so boomerang the blindspotГребаная змея, так что бумеранг - слепое пятно.A solo mission with no eskimo accoladesОдиночная миссия без эскимосских почестей'Til the way is clear - Save dat mermaidПока путь свободен - Спаси эту русалкуCan't find the vine down which I'm 'sposed to climbНе могу найти лозу, по которой я должен карабкатьсяSlappin' old men because it makes me feel fineДаю пощечины старикам, потому что это поднимает мне настроение.Tests of strength and of mind all serve to hide the wayИспытания силы и разума - все это служит для того, чтобы скрыть путьBut the goal is clearНо цель яснаThat game was fucking hardЭта игра была чертовски тяжелой
Поcмотреть все песни артиста