Kishore Kumar Hits

Stefan Andersson - Minne från ett långsamt tåg текст песни

Исполнитель: Stefan Andersson

альбом: Flygblad över Berlin

Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.

Det här är sista brevet som du fårЭто последнее сообщение, которое вы получаетеFör min hand är gammal och full av sorgИбо в моей руке - старое и полное скорби письмо,Jag vill berätta om ett barnЯ хотел бы рассказать вам о ребенкеAllt för dig om att va soldatВсе для того, чтобы вы стали солдатомPå en tågperrong i TrelleborgКонцерт в Треллеборге, ШвецияVäntar unga män i uniformВ ожидании молодых людей в форме theDe spelade och alla sjöngОни играли, и все пелиFör dem en lek, för dem en drömДля них играли в игру, для них сбылась мечтаMot Norge skulle resan gåНорвегия была бы настоящим путешествиемMed tyska pojkar på ett blågult tågНемецкие мальчики в сине-желтом поездеOch jag minns en pojke, en soldatИ я помню, как мальчишкой обращался к солдатуJag minns så väl det ord han saЯ так хорошо помню слова, которые он сказалHan hoppades få komma hemОн надеялся вернуться домойKanske redan nu till sommarenВозможно, даже сейчас, на лето(A-a-aaa)(А) "а" (ааа)Jag tror inte han förstårЯ не думаю, что он понимает(A-a-aaa)(A) "a" (aaa)Han kommer aldrig där ifrånОн никуда не денетсяNu var året redan 43Шел 43-й годOch kriget var ej längre lekИ это больше не было игройSamma pojkar hämtadesТе же самые мальчики были загруженыFör att sedan skickas mot SovjetДля отправки в Советский СоюзIngen spelade och ingen sjöngНикто не играл, и никто не пелAlla hoppades de vakna från en drömВсе надеялись, что они очнутся ото сна(A-a-aaa)(А) "а" (ааа)Jag tror han börjar att förståЯ думаю, он начинает понимать(A-a-aaa)(А) "а" (ааа)Han kommer aldrig där ifrånОн никогда не уйдетDet var tyst på tåget där vi gickВ поезде на мгновение воцарилась тишина.Det var sorg uti den pojkens blickВ глазах мальчика была печаль.Han vände sig mot mig och saОн повернулся ко мне и сказал,"Hellre död än Stalingrad""Лучше умереть, чем жить среди людей".Jag förstod han ville hoppa avЯ знал, что он хотел спрыгнуть сMen våga ej på grund av tågets fartОднако смелость не зависит от скорости автомобиляMen jag hörde pojkens bön om hjälpНо я не услышал его молитву о помощиSå jag sakta in invid ett fältПоэтому мне пришлось притормозить возле поляHan slängde genast bort sitt vapenОн тут же упал на рукиOch hoppa av i den låga fartenИ запрыгнул в машину на низкой скоростиSprang iväg i månens skenУбежал в лунном светеSen såg jag honom aldrig mer, aldrig merПотом я его больше не видел, больше неOch jag tänker på den pojken änИ я думаю о том мальчике не только о том,Hur det gick och vad som hände senКак это произошло и что было дальшеDet här är ett brev om vad jag sågВот в письме описание того, что я виделEtt minne från ett långsamt tågВоспоминание из медленно движущегося поезда

Поcмотреть все песни артиста

Другие альбомы исполнителя

Похожие исполнители

Orup

Исполнитель