Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Semi-tall, melanated, skinny, raw rap niggaНевысокий, меланхоличный, худощавый ниггер, читающий рэп-рэп.Peachfuzz barely cover up my jaw, that figures"Персиковый аромат" едва прикрывает мою челюсть, это понятно".Baby faced geek, I don't know about no sportsПридурок с детским лицом, я ничего не смыслю ни в каких видах спортаBut I got a meme collection so I'm pulling all them hoesНо у меня есть коллекция мемов, так что я вытаскиваю все эти мотыги.Like a firefighter, talk slow, think fastКак пожарный, говори медленно, думай быстроRolling in a razor scooter so you know he's radКатается на самокате razor, чтобы ты знал, что он классный.Phone got direct deposit 'bout to blow this bagТелефон получил прямой депозит, который разнесет все в пух и прах.Tryna rock them Power Stones like the old DreamcastПытаюсь раскачать Power Stones, как старый Dreamcast.See the level I'm in, I think I'm a ShamanПосмотрите, на каком я уровне, я думаю, что я шаманSmoking blue dreams, ease my mind every time, andКурю blue dreams, каждый раз успокаиваю свой разум, иI've hit more bowls than a Tom Brady recordЯ выиграл больше мячей, чем рекорд Тома БрэдиMunchies got me looking like I'm Naruto with the ramenИз-за перекусов я выгляжу как Наруто с раменом.My life is a comic no negative commentsМоя жизнь - комикс, никаких негативных комментариевTrolls will be accounted for a curb stompingТролли будут наказаны за топтание бордюраCall me Clark Kent with nappy hairs in a twistЗовите меня Кларком Кентом с завитушками на головеWith my swagger on 100 and I'm fresh with the kicksС моим чванством на все 100 и я свеж в удареWhen I say 'I'm a G' I mean 'G' as in 'Geek'Когда я говорю, что я G, я имею в виду G, как в GeekOne of the coolest you'll ever meetОдин из самых крутых, кого вы когда-либо встречалиWhen I say 'I'm a G' I mean 'G' as in 'Geek'Когда я говорю, что я G, я имею в виду G, как в GeekOne of the coolest you'll ever meetОдин из самых крутых, кого вы когда-либо встречалиSteady riding in a bucket playing Sonic OST'sСтабильно катаюсь в ведре, играя в Sonic OSTsYou can honestly go see, no one proper cold as meВы, честно говоря, можете пойти посмотреть, никто не такой хладнокровный, как я.Just an awkward individual that's for the cash flowПросто неуклюжий человек, это для денежного потока.I don't spit game the bitches I just tell them dad jokesЯ не плюю в игры с сучками, я просто рассказываю им анекдоты об отце.Had the cosplay bitches sweating on the gram thoЗаставлял сучек-косплееров потеть на граммофоне, хотяKeeping keys to the clout never on a bad noteДержал ключи к влиянию, никогда на плохой нотеKeep it all a stack bro life is popping for my daysДержи все в секрете, братан, жизнь в мои дни просто великолепнаHaters raising eyebrows getting Rocky round my wayНенавистники поднимают брови, а на моем пути возникают проблемыIt doesn't matter what these fuckers think about meНе имеет значения, что эти уроды думают обо мнеWho shit on my charisma get the whole fuck from round meТе, кто срут на мою харизму, получают от меня всю хуйню.When I say 'I'm a G' I mean 'G' as in 'Geek'Когда я говорю, что я Гангстер, я имею в виду Гик.One of the coolest you'll ever meetОдин из самых крутых, кого вы когда-либо встречалиWhen I say 'I'm a G' I mean 'G' as in 'Geek'Когда я говорю, что я Джи, я имею в виду Джи, как в GeekOne of the coolest you'll ever meetОдин из самых крутых, которых вы когда-либо встречалиEvery hypebeast wanna be the talk of the tapeКаждый hypebeast хочет быть предметом обсуждения на лентеArcade emulators they just copy my gameАркадные эмуляторы, они просто копируют мою игруBeen dope since the Genesis years so say less questionsЯ крут со времен Genesis, так что задавай меньше вопросов.'Cause I been shooting from the jump like an Apex LegendПотому что я стрелял с прыжка, как легенда Apex.The superhero one for all, but my .40 will light emСупергерой один за всех, но мой калибр 40 будет зажигать.Flick of a finger knock the wind out em, Midoriya fightingЩелчком пальца выбей из них дух, Мидория сражается.Or they could catch these fucking hands, Braun Strowman in sightingИли они могли бы поймать эти гребаные руки, Брауна Строумана на прицелеBreaking down your block with lines, this Atari in writingРазрушающего ваш блок очередями, этого Атари письменно.It's still Slump fucking Gang, Triple 7 is the crewЭто все еще гребаная банда, Трипл 7 - это команда.Steady chilling with the goons, ain't no telling what it doПостоянно прохлаждаешься с головорезами, никто не знает, что они делают.On my Alucard shit, ain't no heaven sent for dudeЧто касается моего дерьма с Алукардом, то небеса не послали за мной чувакаIf you see the E drop it, I ain't spelling shit for youЕсли ты видишь букву "Е", брось это, я тебе нихрена не пишуWhen I say 'I'm a G' I mean 'G' as in 'Geek'Когда я говорю, что я Джи, я имею в виду Джи, как в "Гике"One of the coolest you'll ever meetОдин из самых крутых, кого вы когда-либо встречалиWhen I say 'I'm a G' I mean 'G' as in 'Geek'Когда я говорю, что я Ги, я имею в виду Ги в смысле ГикOne of the coolest you'll ever meetОдин из самых крутых, кого вы когда-либо встречали