Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Sure pal... I'll sell you your scalp backКонечно, приятель... Я продам тебе твой скальп обратноFor every something to draw with you ever owned and... nahhЗа каждый предмет для рисования, который у тебя когда-либо был, и ... наххUncle, give me a blackened lung and clavicle...Дядя, дай мне почерневшее легкое и ключицу...Or I could wriggle my zero non emphatical...Или я мог бы изобразить свой ноль без выражения...Strap you to a mountain side and hurl redwoods at your rotten hideПривязать тебя к склону горы и швырять секвойями в твою гнилую шкуруUnder here while boughs, bird's nests and tree limbs fly...Здесь, внизу, летают сучья, птичьи гнезда и ветки деревьев...You simply... drip down the rock face... pureed head case...Ты просто ... стекаешь по скале... насадка-пюре...Close as teensy-weensy crumbs of a wholeПлотно, как крошки целогоFall upon the forest's plush green canopy...Падают на плюшевый зеленый полог лесов...I, forgive me... like rain... happy now... no brain... errЯ, прости меня... любят дождь... счастливы сейчас ... без мозгов ... ошибаютсяAnd wrongful treatments what I'll preserve you in... mummification.И неправильное обращение, в котором я тебя сохраню... мумификация.The uncouth barbarian takes it in the... huhuhuh...Неотесанный варвар воспринимает это как... хух-хух...It's what he deserves. under glass fine grain crushed herb...Это то, чего он заслуживает. под стеклом мелкозернистая измельченная трава...Reckon I could make a mint charging a healthy cover for a glimpseДумаю, я мог бы приготовить мятный ликер, который послужит полезной маскировкой для проблескаOf your freakish clump of quadriplegic gusto...Твоего причудливого вкуса при параличе нижних конечностей...Something done swung low... but your going home in a crucible... jerkЧто-то сделано низко... но ты возвращаешься домой в тяжелом состоянии... придурокCall it a meltdown... it's really good clean smart...Назовите это срывом ... это действительно вкусно, чисто, умно...Soul and body of john brown sings in me...Душа и тело Джона Брауна поют во мне...No... i insist... you start... as you were...Нет ... я настаиваю... вы начинаете ... как были...Watch... far end of the cantilever's sparkling thermometer burst... sparkling...Смотреть... на дальнем конце консолей лопнул искрящийся термометр... Искрящийся...Thin air folds the crumpled to stationary... huh...Разреженный воздух превращает скомканное в неподвижное ... хм...And unsuspecting solid blocks of refuse to rockИ ничего не подозревающие твердые блоки мусора раскачиваютсяApparently pour with apologetic and "can I please go see the nurse?"Очевидно, сыплются извинения и "могу я, пожалуйста, сходить к медсестре?"Right before my eyes..."I don't feel so good..."Прямо у меня на глазах... "Я чувствую себя не очень хорошо ..."Whimper snivel bounces off bell tower stone for lastly gongs and chimesХныкающий сопляк отскакивает от камня колокольни, когда раздаются последние удары гонгаIn what's clockwork... sullen hunchbackВ фильме "Что такое часовой механизм ... угрюмый горбун"Pressure rings out to trail blood on lobes... abandonment's all about your...Раздается надавливание, оставляющее кровавые следы на мочках... заброшенность - это все о тебе...Impregnable and hit the lights yaknowwhatI'msayin' jive turkeyНеприступная и поразившая свет, Я знаю, что говорят в веселой Турции.Hunting season's open... so I hum "We Are the World"Сезон охоты открыт... итак, я напеваю "Мы - это мир".Polishing a 12-gauge conversion ratio... pausingОттачиваю коэффициент преобразования 12-го калибра ... останавливаюсьNow and again to practice you foul calls and set the sightВремя от времени, чтобы попрактиковаться в нечестных обращениях и установить прицел.Dinner's waiting... get a move onОбеды ждут... поторапливайсяMy time you won't not be extremely careful with that ink pen... orВ мое время ты не будешь предельно осторожен с этой чернильной ручкой ... илиBust stuffing waltzes in smug... extending a metaphorПеребор с самодовольством набивать вальсы... расширяя метафоруAs I hang this inexpensively framed license to practice taxidermy on the wall you... tear..."he's certified..." for real...Когда я вешаю эту лицензию на таксидермию в недорогой рамке на стену, вы ... разрываете ... "он сертифицирован ..." по-настоящему...No crocodile... no tough shell... dull blades, less formaldehydeНикакого крокодила... никакого жесткого панциря... тупые лезвия, меньше формальдегида.To finish 'er up... some grooming here, a glass eye there...В завершение ... немного ухода здесь, стеклянный глаз там...Needle thread... whooahla! nothing's prolonged... you make the roomНитка в иголку ... ух ты! ничто не затягивается... ты убираешь комнатуSubtly off-setting the bearskin rug and lusciously upholstered ottoman...Изящно оттеняющий ковер из медвежьей шкуры и пуфик с роскошной обивкой...Hardcore... far from... treasure of the troveХардкор... далеко не... сокровище из сокровищницыBoy... you'd better snuggle up in a passive voice... or...Мальчик... тебе лучше прижаться к страдательному залогу ... или...Carry on and leave me no choice..."who's the vaporizer?"Продолжай и не оставляй мне выбора ... "кто этот испаритель?"It's the boy in me that binds a worldly gutted man's angst to changeЭто мальчик во мне, который заставляет мирского выпотрошенного мужчину бояться перемен.Celebratory delta paints shit-eating grinsПраздничная дельта изображает дерьмовую ухмылку.On what you and mirrors think my face looks like...О том, как вы и mirrors думаете, выглядит мое лицо...Visuals expecting this alone despiteВизуальные эффекты, ожидающие этого, несмотря ни на что.A nothing dissimilar has prepared its most stable studentA nothing distimilar подготовила своего самого стабильного ученикаWith number 2 pencils and a sick sense of humor. prude lentС карандашами номер 2 и извращенным чувством юмора. скромница одолжилаMe a whopping six years of fun in the sun... i see it all... you blink...Целых шесть лет веселья на солнце ... Я вижу все это... ты моргаешь...To be blinded and amused, cheering, clapping, palms vermilion...Быть ослепленным и удивленным, подбадривать, хлопать, ладони алые...To raw-soar... never feeling a note...В raw-soar ... не чувствуя ни единой ноты...I could cry for you all but empathy... wept smudges what's wroteЯ мог бы плакать обо всем, кроме сочувствия... слезы размазывают то, что написаноTo lock, stock and barrel surroundings with quotesДля запирания, хранения и разливки по окрестностям с цитатамиCoffee through corners of loose leaf... my later onКофе в уголках вкладыша ... о нем я расскажу позжеEnvironmental processing unit.and you say cheeseУстройство для обработки окружающей среды. и вы говорите сырIn a torrid three-piece tunic...В жаркой тунике-тройке...So I can bank their drift and fill a page to it...Так что я могу уловить их намек и дополнить им страницу...Golly, I'll lead 'em all second hand virgins out of the grain shortageБоже мой, я выведу их всех, подержанных девственниц, из дефицита зерна.With a no longer lit roach and thimble full of prestigious... orС больше не горящей плотвой и наперстком, полным престижных ... илиI may find your devoted half-mast and shift thick skin to brashЯ могу найти твою преданную приспущенную маску и сменить толстокожесть на дерзостьAnd show you sad's six-hundredth and something shade...И покажу вам sads six-hundred и что-то в этом роде...Swearing solemnly you'll see no parts of unscathed...Торжественно Клянусь, что вы не увидите ни одной части "невредимого"...Do though, consider this frame of mmm.molestationХотя, рассмотрите этот кадр с ммм.растлениемMore than a suspect identity roast...Больше, чем проверка личности подозреваемого...Since it's really your last hippity hiphoppin' hopeПоскольку это действительно твоя последняя надежда на хиппи-хипхоппингAnd open gets no wider as I provide for your cope...И открытость не становится шире по мере того, как я забочусь о твоем здоровье...With twice the substance and conversely quadruple the texturizerС удвоенным содержанием вещества и, наоборот, вчетверо большим количеством текстурирующего средстваWho's the... prey tell... who's the vaporizer?Чья ... жертва скажет... чей это испаритель?
Поcмотреть все песни артиста