Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Dear watchmen of all of our lives. we've gouged out our own seeing eyes. so that we may remain blind. and giveДорогие хранители всех наших жизней. мы выкололи себе зрячие глаза. чтобы оставаться слепыми. и даруемPowers of vision to you. now lower your sight upon all. be masters of all our affairs. but who do you answerвам Силу видения. теперь опустите свой взор на всех. будьте хозяевами всех наших дел. но перед кем вы отчитываетесьTo? and who indeed watches you? who watches the watchmen? i do. And i can see you. for what you are. and I can? и кто на самом деле наблюдает за вами? кто наблюдает за стражами? да. И я вижу вас. такой, какая вы есть. и я могуStop you. dead. i. with gunscope renewing my sight. have targeted you with my eyes. and under your gaze andОстановить тебя. мертв. я. с прицелом, обновляющим мой прицел. нацелился на тебя своими глазами. и под твоим пристальным взглядом иYour guise. i will drop you wherever you stand.Твое обличье. я оставлю тебя, где бы ты ни стоял.