Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Se modern som ammar sitt barn vid brösten,Посмотрите на мать, которая кормит грудью своего ребенка,Och ler, när det stammar med späda röstenС улыбкой, в то время как стебельки нежного голоса,Ett ljud ett joller ett ord ett namn freden minsann.Звук лепечущего односложного имени покоя, действительно.Hon matar en låga på kärlekshärdenОна входит в низкий керлекшарденHon formar en fråga vars svar är VärldenУ нее форма вопроса, ответ на который находится в Мире.Hon rustar ett skepp för en fjärran hamnПока она готовится к отправке корабля в далекий порт.Och ankrar det ängsligt ömt i sin famn.И к тому, чтобы бросить якорь в его объятиях, это вечное сокровище.Hon är som freden den kärleksmilda,Она - мир в керлексмильде,Hon ser det lilla det enda stora, hon vill ej förlora,Она выглядит маленькой, это одна большая, она бы ее не потерялаEtt joller från små läppars rand,Лепет маленьких губ рэндDet är ett bud från fjärran land...Это посланница из далекой страны.Färdens resa blir lång och blickarna vakta sitt allt, sitt allt i Världen.Путешествие будет долгим, и, по их мнению, берегите их лучше всех на Свете.Hon är som Våren som jämt förnyar igenom åren sin sol, sina skyar.Она подобна весне, которая постоянно вносит новшества на протяжении многих лет, благодаря солнцу, его облакам на небе.Hon vann åt livet ett segerbyte, som hon i sin kärlek försvarar än.Она пришла в жизнь как военная добыча, которую она, в своей любви, защищала.Hon är den eviga freden,Она единственная, вечный покой,Oroliga barn i hennes famn,Беспокоится о ребенке у себя на руках.,I hennes trygghet vi söka vår hamn,Ее безопасность, мы должны искать порт.,Hon är den eviga freden.Она - вечный мир.Ni som har lyssnat till kulornas sång,Вы слушали песню kulornasOch hjälpt förtryckta människors gångИ помогать угнетенным народам времени.Att kedjorna slita, genom mödor, kval under livets gång.Цепи, прорвись сквозь трудности, тоску в наших жизнях.Ni är dröm porten för människobarnen att lysa i sorgernas vimmel,Ты - мечта - врата детей человеческих, к свету печалей, полному,I varje hjärta som sorgset och ensamt i tystnaden kämpar och lider.Каждое сердце, которое печально и одиноко, пребывает в тишине, борется и страдает.Se modern som ammar sitt barn vid brösten,Посмотрите на мать, которая кормит грудью своего ребенка.,Och ler, när det stammar med späda röstenС улыбкой, в то время как стебли звучат нежным голосом,Ett ljud ett joller, ett ord, ett namn, freden minsann.Звук лепета, одно слово, имя, поистине покой.Ref.Ссылка.
Поcмотреть все песни артиста