Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Speed up, speed up, time to move!Ускоряйся, ускоряйся, пора двигаться!Overacting metaphor...Переигрывая метафору...Tempo changing, sweat engaging,Меняя темп, покрываясь потом.,Along the floor we bathe in grace.Двигаясь по полу, мы купаемся в грации.Slippering mist, dazzling haze.Скользящий туман, ослепительная дымка.Effervescent adrenaline.Бурлящий адреналин.Insomniac reaction.Реакция на бессонницу.♪♪Reaction...Реакция...Accelerate... Accelerate... AccelerateУскоряйся... Ускоряйся... УскоряйсяAccelerateУскоряйся♪♪Pumping, flowing, bitter-sweet.Накачка, текучая, горько-сладкая.Adrenaline boost muscle;Адреналин стимулирует мышцы.;Liquid tension sedative.Жидкость, снимающая напряжение.Pumping flowing, bitter-sweet.Накачка, текучая, горько-сладкая.Adrenaline boost muscle;Адреналин стимулирует мышцы.;Yet we find comfort in hell.И все же мы находим утешение в аду.♪♪Hell...Ад...♪♪Accelerate... Accelerate... AccelerateУскоряйся... Ускоряйся... УскоряйсяAccelerateУскоряйся♪♪Beauty is death in a candy's cellophane.Красота - это смерть в целлофановой упаковке от candys.None of this makes us saints.Ничто из этого не делает нас святыми.Yet get us closer to the flames,И все же подведи нас ближе к пламени.,In your flames I'd like to burn.В твоем пламени я хотел бы сгореть.In... your flames... I'd like to burn.В... твоем пламени... Я хотел бы сгореть.In... your flames... I'd like to burn.В... твоем пламени... Я хотел бы сгореть.In your flames I'd like to burn.В твоем пламени я хотел бы сгореть.In your flames I'd like to burn.В твоем пламени я хотел бы сгореть.In your flames I'd like to burn.В твоем пламени я хотел бы сгореть.In your flames I'd like...В твоем пламени я хотел бы...To burn...Сгореть...♪♪Burn!Гори!♪♪Accelerate... Accelerate... AccelerateУскоряйся... Ускоряйся... Ускоряйся♪♪DecelerateЗамедлять