Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I don't want your old lettersМне не нужны твои старые письмаAnd I don't want to be friendsИ я не хочу быть друзьямиI've had enough to last a lifetimeС меня хватит на всю жизньAnd I don't want to go againИ я не хочу уезжать сноваI don't have to find a reasonМне не нужно искать причинуI don't have to answer whyЯ не должен отвечать, почемуIt doesn't matter who is wrong hereНеважно, кто здесь не правI just want to see you cryЯ просто хочу видеть, как ты плачешь.On my way, I'll take the sunshineВ пути я заберу солнечный светOn my way, I'll take your dreamsВ пути я заберу твои мечтыOn my way, I'll say I'm sorryВ пути я попрошу прощенияTo no one but meНикому, кроме себя.So let your family know I'm leavin'Так что сообщи своей семье, что я уезжаю.Lie to your girlfriends that you're wellСоври своим подружкам, что у тебя все хорошо.Call and leave a crying messageПозвони и оставь плачущее сообщение.I wanna know it hurts like hellЯ хочу знать, что это чертовски больно.On my way, I'll take the sunshineВ пути я заберу солнечный светOn my way, I'll take your dreamsВ пути я заберу твои мечтыOn my way, I'll say I'm sorryВ пути я попрошу прощенияTo no one but meНикому, кроме себя.On my way, I'll be my own manНа своем пути я буду сам по себеAnd I'll only please myselfИ буду радовать только себяOn my wayНа своем путиMy pride's the only feeling I've got leftМоя гордость - единственное чувство, которое у меня осталось.Feeling I've got leftЧувство, что я брошенOn my way, I'll take the sunshineВ пути я заберу солнечный светOn my way, I'll take your dreamsВ пути я заберу твои мечтыOn my way, I'll say I'm sorryВ пути я попрошу прощенияTo no one but meНи для кого, кроме меня.On my way, I'll be my own manНа своем пути я буду сам по себе.And I'll only please myselfИ я буду радовать только себя.On my wayНа своем пути.My pride's the only feeling I've got leftМоя гордость - единственное чувство, которое у меня осталось.