Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
We started at McSorley's, There were just us fiveМы начинали в McSorleys, нас было всего пятероWe played some tunes and drank some beer and soon we were now nineМы сыграли несколько мелодий и выпили пива, и вскоре нас стало девять.On the way to Scratchers we found a couple moreПо пути в Scratchers мы нашли еще паруBy the time we got to Paddy's we were Twenty FourК тому времени, как мы добрались до Пэддиса, нам было по двадцать четыреSome may call us fools you know and that we can't denyНекоторые могут назвать нас дураками, вы знаете, и мы не можем этого отрицатьBut on that night in October, We drank the whole town dryНо в ту октябрьскую ночь мы выпили весь город досухаWe did some shots at Molly's and met some girls by chanceМы выпили несколько рюмок в Mollys и случайно познакомились с несколькими девушкамиThen pints at Paddy Reilly's more music and a danceПотом выпьем пива у Пэдди Рейлли, снова музыка и танцы.We showed up at Black Sheep with fifty six in towМы появились в Black Sheep с пятьюдесятью шестью на буксиреThere we found nine Aussies and four from ChicagoТам мы нашли девять австралийцев и четырех из ЧикагоSome may call us fools you know and that we can't denyНекоторые могут назвать нас дураками, вы знаете, и мы не можем этого отрицатьBut on that night in October, We drank the whole town dryНо в ту октябрьскую ночь Мы выпили весь город досухаThe Stout was our next stop just us and sixty-nineСледующей остановкой был "Стаут", только мы и sixty-nine.Played more tunes put down more pints we all where feeling fineСыграли еще несколько мелодий, выпили еще пинт, и все мы чувствовали себя прекрасно.We staggered to the Plaza to stop in at Tir Na NogМы, пошатываясь, добрели до "Плазы", чтобы зайти в "Тир-на-Ног".There where Nintey two of us and a German Shepard DogТам, где нас девятнадцать, двое и немецкая овчарка.Some may call us fools you know and that we can't denyЗнаешь, некоторые могут назвать нас дураками, и мы не можем этого отрицатьBut on that night in October, We drank the whole town dryНо в ту октябрьскую ночь Мы выпили весь город досухаWe stumbled up eighth avenue my god it felt so farМы, спотыкаясь, шли по восьмой авеню, боже, это было так далеко.Stopped at the Mean Fiddler to play tunes up on the bar.Остановился в "Скупом скрипаче", чтобы наиграть мелодии на баре.We ended up in the Town Square in a alcoholic fogМы оказались на городской площади в алкогольном туманеOne hundred sixteen brand new friends and a German Shepard dogСто шестнадцать совершенно новых друзей и немецкая овчаркаSome may call us fools you know and that we can't denyНекоторые могут назвать нас дураками, вы знаете, и мы не можем этого отрицатьBut on that night in October, We drank the whole town dryНо в ту октябрьскую ночь Мы выпили весь город досухаWe stood upon the fountain singing a Bawdy songМы стояли у фонтана и пели непристойную песенкуWe followed that with Barret's Two hunderd voices strong.Мы подпевали Баррету двумя громкими голосами.At four A.M. the police showed up with a riot SquadВ четыре утра прибыла полиция с отрядом спецназа.We woke up in the drunk tank with the German Shepard Dog.Мы очнулись в вытрезвителе с немецкой овчаркой.Some may call us fools you know and that we can't denyНекоторые могут назвать нас дураками, вы знаете, и мы не можем этого отрицатьBut on that night in October, We drank the whole town dryНо в ту октябрьскую ночь Мы выпили весь город до дна
Поcмотреть все песни артиста