Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Close my eyes, you make me waitЗакрываю глаза, ты заставляешь меня ждатьHold my breath, you choose my fateЗадерживаю дыхание, ты выбираешь мою судьбуEvery time I start to careКаждый раз, когда мне становится не все равноOpen up my eyes but you're not thereОткрываю глаза, но тебя там нетGet me thinkin' there's a chanceЗаставляешь меня думать, что есть шансThoughts like these are dangerousПодобные мысли опасныBeen through this a thousand timesЯ проходил через это тысячу разBut here I am again that's all rightНо вот я снова, все в порядке.I'll be fineСо мной все будет в порядкеJust a little bit of your lifelineПросто маленький кусочек твоего спасательного кругаI see your futureЯ вижу твое будущееDo you see mineТы видишь моеAm I a part of itУчаствую ли я в этом?Just a little bit would be all rightСовсем чуть-чуть было бы неплохо.Perfect in the strangest wayСовершенен самым странным образом.Standing still in disarrayСтою неподвижно в смятении.When I see this light within youКогда я вижу этот свет внутри тебяI wanna step inside and feel it shine with youЯ хочу войти внутрь и почувствовать, как он сияет вместе с тобойJust a little bit of your lifelineВсего лишь маленький кусочек твоего спасательного кругаI see your futureЯ вижу твое будущееDo you see mineВидишь ли ты мое?Am I a part of itЯ часть этого?Just a little bit would be all rightСовсем чуть-чуть было бы хорошо.I fell in tomorrowЯ влюбился завтра.And you there dancing all aloneИ ты танцуешь там в полном одиночествеIf I'm dreaming just let me keep on sleepingЕсли я сплю, просто дай мне продолжать спатьWake me up when you decideРазбуди меня, когда решишьWill I see you've opened up my eyesУвижу ли я, что ты открыл мне глазаJust a little bit of your lifelineПросто маленький кусочек твоей линии жизниI see your futureЯ вижу твое будущееDo you see mineВидишь ли ты моеAm I a part of itЯ часть этогоJust a little bitСовсем чуть-чутьJust a little bit of your lifelineСовсем чуть-чуть твоего спасательного круга