Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
So it was Jeremy in 1983Итак, это был Джереми в 1983 годуIn his Ocean Pacific teeВ своей футболке Ocean PacificWho got a bloody kneeКоторый разбил коленку в кровьOn his skateboard in the half pipeНа своем скейтборде в хаф-пайпеIn the backyard that Tuesday nightНа заднем дворе в тот вечер вторникаAnd I'm only gonna pierce my left earИ я собираюсь проколоть только левое ухоAnd I've been working on this mustache all summer longИ я работал над этими усами все летоAnd my favorite band will always be tears for fearsИ моей любимой группой всегда будут tears for fearsAnd I'm gonna wear a pink tux to the promИ я собираюсь надеть розовый смокинг на выпускной балCuttin' class through the first floor windowСрезаю с урока через окно первого этажаHe's drivin' fast 'cause he never did a thing slowОн ведет машину быстро, потому что он никогда ничего не делал медленноAnd I look up to my big broИ я восхищаюсь своим старшим братом'Cause in the eighties all the ladies grabbed his handsПотому что в восьмидесятые все дамы хватали его за рукиAnd couldn't let goИ не могли отпуститьAnd I'm only gonna pierce my left earА я собираюсь проколоть только левое ухоAnd I've been working on this mustache all summer longИ я все лето работал над этими усамиAnd my favorite band will always be tears for fearsИ моей любимой группой всегда будут tears for fearsAnd I'm gonna to wear a pink tux to the promИ я собираюсь надеть розовый смокинг на выпускной балA pink tux to the promРозовый смокинг на выпускной балDo, do, do-do, doДелай, делай, делай-делай, делайA pink tux to the promРозовый смокинг на выпускнойDo, do, do-do, doДелай, делай, делай-делай, делайA pink tux to the promРозовый смокинг на выпускнойI am gonna wear, a pink tux to the promЯ надену розовый смокинг на выпускнойLive without a care, what can possibly go wrongЖиви, не заботясь о том, что может пойти не такWhen you're the president of the breakfast clubКогда ты президент клуба завтраковAnd you're not hesitant to fall in loveИ ты без колебаний влюбляешьсяTo fall in love, to throw it awayВлюбиться, выбросить этоTo fall in love with the eightiesВлюбиться в восьмидесятыеI am gonna wear a pink tux to the promЯ собираюсь надеть розовый смокинг на выпускной балLive without a care, what can possibly go wrongЖить, не заботясь о том, что может пойти не такI am gonna wear a pink tux to the promЯ собираюсь надеть розовый смокинг на выпускной балLive without a care, 'cause you threw it awayЖить без забот, потому что ты их выбросилTo fall in love with the eightiesВлюбиться в восьмидесятыеDo, do, do-do, doДелай, делай, делай-делай, делайDo, do, do-do, doДелай, делай, делай-делай, делайDo, do, do-do, doДелай, делай, делай-делай, делай
Поcмотреть все песни артиста