Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
Her er hvalen HvalborgВот кит ХвальборгStoppet ud med vatОбошелся ватойOg avispapir og sprit.И газетой, и спиртом для растирания.Du blev født i IrmnitzТы родился в Ирмнице.En kold decembernatХолодный декабрь.Lidt nordøst for Kransvesit.Немного к северо-востоку от Крансвесита.Du red på mangen bølgeТы катался на многих волнахOg ænsede ikke stormenИ не обращал внимания на штормMed delfiner i dit følgeС дельфинами в твоем окруженииDer fulgte dig på vej.Они следовали за тобой по пути.Nå men, alting har en ende,Что ж, у всего есть конец,Og en regnorm den har to.А у дождевого червя их два.Hvalborg, havets tournedos.Хвальборг, "Турнедос".Du fulgte golfens vandeТы следил за водами мексиканского залива.Sportsmand som du var,Ты был спортсменом, каким и был.,Altid fuld af godt humør.Всегда полон хорошего настроения.Nord om DokkerbankeК северу от ДоккербанкеKursen den var klarПо обменному курсу все было готово.Stolt du rundede Helsingør.Горжусь, что ты обогнул Эльсинор.Og jeg fodrede dig med skidtfiskА я кормил тебя грубой рыбойOg kiks jeg havde i lommen,И печенье, которое было у меня в кармане,Kan du huske da du bøvsedeПомнишь, когда ты бежал?Og flydebåden sank.А флайдебаден затонул.Nå men, alting har en endeЧто ж, у всего есть конец.En spoleorm har to.У сполеорма их двое.Hvalborg, havets Dario Fo.Хвальборг, морской Дарио Фо.Jeg har betalt en dalerЯ заплатил талерFor at se på dig.Чтобы посмотреть на тебя.Sådan mødes vi igen.Как мы встретились снова.Men du den dødeste af hvalerНо ты лучший из китов.Så jeg må gå min vejТак что я должен идти своей дорогой.Stille si'r jeg "hej med dig".Спроси сэра I: "Привет".Visselul du gæve kæmpeВисселул, ты большой храбрец.Jeg vil huske til jeg segnerЯ буду помнить до упаду.Når du lå ved LangelinieКогда ты был в Лангелини.Din store ocean-liner.Твой великий океанский лайнер.Nå men, alting har en endeЧто ж, у всего есть конецEn hvalfisk har kun én.У кита он только один.Åh min HvalborgО, мой ХвалборгSikken en.Какой.