Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
He says you want a brand new startОн говорит, что ты хочешь начать все с чистого листаShe says that we've grown apartОна говорит, что мы отдалились друг от другаI know a thing or two I speak from the heartЯ знаю пару вещей, я говорю от сердцаDon't insult me with what your friends sayНе оскорбляй меня тем, что говорят твои друзьяAfter all that we've been throughПосле всего, через что мы прошлиYou'd owe that to me like I'd owe that to youТы в долгу передо мной, как я перед тобойSo go your own way and in time you'll seeТак что иди своим путем, и со временем ты поймешьExactly who your best friend wasКем именно был твой лучший другYour wise friends might sayТвои мудрые друзья могли бы сказатьThis is how we surviveТак мы выживаемBut I know in my own mindНо я знаю по себеCan't you see it's a clever disguiseРазве ты не видишь, что это искусная маскировкаThis friendly adviceЭтот дружеский советWe'd come such a long long wayМы прошли такой долгий путьI don't give a damn baby what they sayМне наплевать, детка, на то, что они говорятYour mind is full of wonders and that's o.k.Твой разум полон чудес, и это нормально.Didn't mean to lay your dreams so lowНе хотел так низко опускать твои мечтыAnd now you've made your choiceИ теперь ты сделала свой выборI believe in my heart I know you like nobody elseЯ верю в свое сердце, я знаю тебя, как никто другойI know in my mind in time you'll seeЯ знаю разумом, что со временем ты поймешьExactly who your real friend wasКто именно был вашим настоящим другомFriendly AdviceДружеский советAnd your jive friends might sayИ ваши веселые друзья могли бы сказатьThis is how we surviveВот так мы выживаемBut I know im my own mindНо я знаю, что я сам себе на умеCan't you see it's a clever disguiseРазве ты не видишь, что это искусная маскировкаI saw a film just the other dayБуквально на днях я смотрел фильмAbout two people who reminded me of usО двух людях, которые напомнили мне насIt's funny in this age of illusionЭто забавно в наш век иллюзийIt's hard to tell what's fact or fictionТрудно сказать, что является фактом, а что вымысломFriendly AdviceДружеский советAnd your jive friends might sayИ ваши веселые друзья могли бы сказатьThis is how we surviveТак мы выживаемBut I know in my own mindНо я знаю по себеCan't you see it's a clever disguiseРазве ты не видишь, что это искусная маскировкаThat it's only friendly adviceЭто единственный дружеский советAnd I hope that you'll see in timeИ я надеюсь, что со временем ты поймешь,Just who your best friend was babyКем был твой лучший друг, детка