Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
How long has it been since you went whistling down the street?Сколько времени прошло с тех пор, как ты шел, насвистывая, по улице?I was just thinking to myself just the other day,Я просто подумал про себя буквально на днях.,When was the last time I saw anybody whistling down the street.Когда я в последний раз видел, чтобы кто-нибудь насвистывал на улице.Well, it must have been longer than I can remember.Ну, должно быть, это было дольше, чем я могу вспомнить.Somewhere along the line a lot ofГде-то вдоль линии большоеPeople get the funniest ideas about success.Люди в смешных идей об успехе.They seemed to think that a perpetually hurt look,Кажется, они думают, что постоянно мешало смотреть,A frequent skull or necessary to convince others of one seriousness.Часто черепа или надо убедить окружающих в одну серьезность.Some of this fellows,Некоторые из этих парней,And I see them along Madison avenue all the time,Я постоянно вижу их на Мэдисон-авеню,Must spend hours in the mirrorДолжно быть, часами смотрятся в зеркалоEvery morning perfecting their grimaces.Каждое утро оттачивают свои гримасы.This is not my way of suggesting that weЭто не мой способ предложить, чтобы мыShould adopt the phony sort of giddy smile either.Также приняли фальшивую легкомысленную улыбку.I'm simply saying that we're missing out on one of the majorЯ просто говорю, что мы упускаем один из основныхGoal in life, if we don't develop one of the whistle attitude.Цель в жизни, если мы не разовьем в себе такое же отношение к свистку.Call it a sense of fun.Назовите это чувством веселья.In fact psychiatrist say that having a sense of funНа самом деле психиатры говорят, что чувство весельяIs practically indispensable to being well adjusted.Практически необходимо для хорошей адаптации.You know what it really boils down to,Вы знаете, к чему это на самом деле сводится.,It boils down to a marvelous mechanism that enables us to derive theВсе сводится к чудесному механизму, который позволяет нам получать максимальную отдачу отUtmost appreciation of every lovely littleкаждой милой мелочиThing that comes in our lives and a lump sum., которая приходит в нашу жизнь, и единовременную выплату.I mean little ordinary thing like a glorious sun field morning or anЯ имею в виду такие обычные мелочи, как великолепное солнечное утро на лугу илиExquisite flower by the side of the road or the scent of new morn hayИзысканный цветок на обочине дороги или запах утром сеноIn a country field or even a spectacle of anВ стране, области или даже зрелищеInspired creation of men such as a painting or a building.Вдохновил создание таких мужчин, как картина или здание.I think that everybody ought to develop this capacity forЯ думаю, что каждый должен развивать в себе эту способность кFun if he wants to get the most out of life and who doesn't.Весело, если он хочет получать от жизни максимум, а кто нет.If you're missing out on enjoying theЕсли вы упускаете возможность наслаждатьсяLittle things in life, listen closely.Мелочами в жизни, слушайте внимательно.Ok, just how do you go about developing thisХорошо, как вы собираетесь развивать этоWonderful sense of fun we've been talking about.Замечательное чувство веселья, о котором мы говорили.I've never heard a better way than the one used recently by BrooklynЯ никогда не слышал лучшего способа, чем тот, которым недавно воспользовалась бруклинская параCouple, friends of mine who wrote me that,Мои друзья, которые написали мне, что,"They made it a habit to expect a pleasant surprise"У них вошло в привычку ожидать приятного сюрпризаEveryday to expect it almost inevitably, they said.По их словам, каждый день ожидать этого почти неизбежно.The degree of surprise was in direct proportion to theСтепень удивления была прямо пропорциональнаAmount of confidence that they had put into their expectancy.Степени уверенности, которую они вкладывали в свои ожидания.William Felps or Billy Felps, as he was called,Уильям Фелпс или Билли Фелпс, как его звали.,Was One of the great professor at Yale university.Был одним из великих профессоров Йельского университета.Billy Felps used to say that the happiest personБилли Фелпс говорил, что самый счастливый человекWas the one who thinks the most interesting thoughts.Тот, кому приходят в голову самые интересные мысли.Now, interesting thoughts are constructive thoughts.Так вот, интересные мысли - это конструктивные мысли.If your thoughts tend to be morose in anyway orЕсли ваши мысли склонны быть замкнутым в любом случае илиWhatsoever then my friend you better start away in revamping them.Вообще то мой друг, тебе лучше начать в дорабатывали их.
Другие альбомы исполнителя
Похожие исполнители
Napoleon Hill
Исполнитель
Michele Blood
Исполнитель
David Hooper
Исполнитель
Dale Carnegie
Исполнитель
Earl Nightingale
Исполнитель
Bob Proctor
Исполнитель
Anthony Robbins
Исполнитель
Neville Goddard
Исполнитель