Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
When Milk Campbell was a 13 year old living in New Jersey,Когда Милку Кэмпбеллу было 13 лет, он жил в Нью-Джерси.,Bob Mattias won the olympic firstБоб Маттиас выиграл первую олимпийскую медаль.Medal and then a catalogue Milk made up hа потом Милк составил каталог.IS MIND that he was going to do the same.Я ДУМАЮ, что он собирался сделать то же самое.Four years later Milk was competingЧетыре года спустя Милк участвовал в соревнованияхAgainst Matthias in Helsinki Finland.Против Маттиаса в Хельсинки, Финляндия.And once again Bob Mattias stood on the top step with the gold aroundИ снова Боб Маттиас стоял на верхней ступеньке с золотой медалью на шееHis neck, now Milk was on theТеперь Милк был наSecond step he had won the silver medal.На втором этапе он выиграл серебряную медаль.But that wasn't what Milk has come there for.Но Милк пришел туда не за этим.So He made a decision then and thereПоэтому он принял решение тогда и там.There that in 4 years the gold would be his.Там через 4 года золото будет его.Over the next 4 long years Milk Campbell train as he stood in theВ течение следующих 4 долгих лет Милк Кэмпбелл тренируется, стоя в олимпийской деревне в Мельбурне, Австралия.Olympic village in Melbourne Australia 4 years later another decaflon4 года спустя другой участник соревнований без кофеинаCompetitor Rayford Johnson ask Milk,Рэйфорд Джонсон спрашивает Милка.,What do you think is going to happen?Как вы думаете, что произойдет?Milk turned to Rayford and said,Милк повернулся к Рейфорду и сказал,Rayford you've wasted your time coming here, this one is mine.Рейфорд, ты зря потратил время, придя сюда, это мое.And this time it was.И на этот раз так оно и было.Milk went home with the goalМилк отправился домой с цельюMilk just believe that he was going to win the gold medal.Милк просто поверил, что он выиграет золотую медаль.He knew.Он знал.Hello, this is Bob Proctor.Здравствуйте, это Боб Проктор.And in this edition of the freedom seriesИ в этом выпуске серии "Свобода"I'm going to talk about the X-Y factor whichЯ собираюсь поговорить о факторе X-Y, которыйUltimately leads to the difference between believing and knowing.В конечном итоге приводит к различию между верой и знанием.Knowing goes beyond belief.Знание выходит за рамки веры.Belief is an expression of faith.Вера - это выражение веры.If you had perfect knowledge you wouldn't need faith.Если бы у вас было совершенное знание, вам не нужна была бы вера.Faith or belief is only necessary in the absence of knowledge.Вера или верования необходимы только при отсутствии знания.When you know there's absolutely no thread of skepticism,Когда вы знаете, нет абсолютно никакой нити скептицизма,When you think about the Milk Campbell story some skeptics mightКогда вы думаете об истории Милка Кэмпбелла, некоторые скептики могутSay, Well, What if Rayford also knew he was going to win the gold.Скажите, а что, если бы Рейфорд также знал, что выиграет золото.But the bottom line is this Rayford didn't know.Но суть в том, что Рейфорд этого не знал.If he had known, he wouldn't be asking Milk now, would he.Если бы он знал, то не просил бы сейчас Молока, не так ли?He didn't know and he didn't win.Он не знал и не выиграл.Somewhere within him, Rayford was skeptical.Где-то в глубине души Рейфорд был настроен скептически.Knowing leaves no room for skepticism,Знание не оставляет места для скептицизма.,Knowing goes beyond belief,Знание выходит за рамки веры.,Knowing travels beyond what would seem to be rational reality.Знание выходит за рамки того, что казалось бы рациональной реальностью.In the mВ кинотрилогии mATRIX Movie trilogy,ATRIX,The leader Morfias was questioned as to the potentialЛидера Морфиаса спросили относительно потенциальногоSuccess of their their ongoing war against the machine.Успеха их продолжающейся войны против машины.To this Morfia's replied,На это Морфиас ответил,It's not a matter of hope it's a matter of time.Это не вопрос надежды, это вопрос времени.That's knowing.Это знание.Knowing resides at the core of you.Знание находится в глубине вас.That's why I often tell my coachingВот почему я часто советую своим коучингамClient to consult with their inner knower.Клиентам консультироваться со своим внутренним знатоком.Your inner knower knows.Ваш внутренний знающий знает.As the wiriter DH Lawrence once said.,Как однажды сказал наставник Д.Х. Лоуренс.,The mind can assert anything and pretended has proved it.Разум может утверждать что угодно, и притворство доказало это.My beliefs I test on my body,Свои убеждения я проверяю на своем теле,And then on my intuitional consciousness.А затем на своем интуитивном сознании.And when I get a response there.И когда я получаю там ответ.Then I acceptТогда я принимаю это.And know.И знаю.Now you don't have to go through something to know.Теперь вам не нужно через что-то проходить, чтобы знать.Milk Campbell Had me on to won the goldМилк Кэмпбелл помог мне выиграть золотоMedal but he knew it was going to be his.Медаль, но он знал, что она достанется ему.Albert Einstein Knew the theory ofАльберт Эйнштейн знал теориюRelativity long before he was able to prove it.Относительности задолго до того, как смог ее доказать.In fact it took more than 10 years to prove his theory.Фактически, на доказательство его теории ушло более 10 лет.Many of us would have thrown up our hands and thrown inМногие из нас подняли бы руки и сдалисьThe tower long before that tenure mark, but Einstein knew.Башня была построена задолго до этого срока пребывания в должности, но Эйнштейн знал.Looking back on that period in hisОглядываясь назад на тот период своей жизни,Life the endless tasks and equations.бесконечные задачи и уравнения.Einstein nearly shrugged him, it didn't matter how long it took.Эйнштейн чуть было не пожал плечами, не имело значения, сколько времени это заняло.The fact was, it was a done deal.Факт был в том, что это было решенное дело.It was never a question, it wasn't even a belief.Это никогда не было вопросом, это даже не было верой.It was only a matter of invested time to prove what he knew.Доказать то, что он знал, было всего лишь вопросом затраченного времени.Milk Campbell and Albert Einstein are both examplesМилк Кэмпбелл и Альберт Эйнштейн - оба являются примерамиOf individual who had a deep understanding with the law.Людей, которые имели глубокое понимание закона.TheyОниKnew that when you work in coordination with the law must Happen.Знали, что, когда вы работаете в координации с законом, должно происходить.You might as well put out a sign and tell people you're a psychic.С таким же успехом вы могли бы вывесить плакат и сказать людям, что вы экстрасенс.You just know what's going to happen, This all sounds good in thearyВы просто знаете, что произойдет, в будущем все это звучит неплохо.
Поcмотреть все песни артиста