Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
A Southwester in the yard investedЮго-западный житель во дворе инвестировалWith the garden and camped in concentrationВ сад и сосредоточенно разбил лагерьOf a tall lilac to peel the rust off purple arbor.У высокой сирени, чтобы очистить пурпурную беседку от ржавчины.Time is not the main thought from under the rain wrought from roots that brought us cootsВремя - не главная мысль из-под дождя, сотканного из корней, которые принесли нам лысуху.To hoot and haul us all back to the prime ordeal. Dust off Pearl Harbor time.Посигналить и вернуть нас всех к главному испытанию. Смахнуть пыль со времени Перл-Харбора.