Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
[From "Toy Story"][Из "Истории игрушек"]You've got a friend in meВо мне у тебя есть другYou've got a friend in meВо мне у тебя есть другWhen the road looks rough aheadКогда дорога впереди кажется неровной.And you're miles and milesИ все мили и милиFrom your nice warm bedОт теплую постелькуJust remember what your old pal saidПросто помни, что сказал твой старый друг.Boy, you've got a friend in meМальчик, ты нашел во мне друга. You've got a friend in meУ тебя есть друг во мне.You've got a friend in meУ тебя есть друг во мне.You've got a friend in meУ тебя есть друг во мне.You've got troubles, well I've got 'em tooУ тебя есть проблемы, что ж, у меня они тоже есть.There isn't anything I wouldn't do for youНет ничего, чего бы я не сделал для тебяWe stick together and we see it throughМы держимся вместе и доведем дело до концаYou've got a friend in meВо мне есть твой другYou've got a friend in meВо мне есть твой другSome other folks might beНекоторые другие люди могли бы бытьA little bit smarter than I amНемного умнее меняBigger and stronger tooБольше и сильнее тожеMaybeВозможноBut none of them will ever love you the way I doНо никто из них никогда не полюбит тебя так, как я.It's me and youЕсть только я и ты.And as the years go byИ годы идут.Boys, our friendship will never dieМальчики, наша дружба никогда не умрет.You're gonna seeТы увидишьIt's our destinyЭто наша судьбаYou've got a friend in meВо мне у тебя есть другYou've got a friend in meВо мне у тебя есть другYou've got a friend in meВо мне у тебя есть друг.