Внимание! Перевод текстов выполнен автоматически. Возможны неточности и неполнота перевода. Мы прилагаем все усилия для обеспечения точности перевода, но рекомендуем использовать его только в качестве общего ориентира.
I got a light in my headУ меня в голове горит огонекNobody sees it but youНикто, кроме тебя, этого не видитI got a hearse in my bagУ меня в сумке катафалкNobody drives it but youНикто, кроме тебя, на нем не ездитNobody believes anything I sayНикто не верит ни единому моему словуI don't blame themЯ их не винюWhen they look at me that wayКогда они так на меня смотрятGot a light?У тебя есть прикурить?Got a light?У тебя есть огонек?Turn around and you're deadПовернись - и ты труп.I got a ticket for your trolleyУ меня билет на твой троллейбус.I'm looking for the lollyЯ ищу леденец.It's a sad situationЭто печальная ситуацияA national distraction, inflation, elationНациональное смятение, инфляция, восторгPay no attentionНе обращайте вниманияNobody believes when they look at us and sayНикто не верит, когда они смотрят на нас и говорятWe're gonna fight, gonna fightМы будем драться, будем дратьсяGonna fight for your livesБудем драться за ваши жизниI thought it throughЯ все продумалI think I'll spend the nightЯ думаю, что проведу здесь ночь.Got a light?Есть огонек?Got a light?Есть огонек?Got a light?Есть огонек?Got a light in my headУ меня в голове горит огонекNobody puts it out like youНикто не выкладывает это так, как тыI got a taste of a lifeЯ почувствовал вкус жизниNobody swallows quite like youНикто не глотает так, как тыIt's a case of distortionЭто случай искаженияBlown out of proportionРаздутый до пределаIt's a natural condition to be drawn to science fictionЭто естественное состояние, когда тебя тянет к научной фантастикеI thought it throughЯ все обдумалI think I'll spend the nightДумаю, я останусь здесь на ночьGot a light?Есть огонек?Got a light?Есть огонек?Got a light?Есть огонек?Got a light?Есть огонек?Got a light?Огонек есть?Got a light?Огонек есть?